Sold
out

MAIZAL DEL GREGORIANO

$13,200.00
Fuera de stock
9789871156283

Additional Information

Peso 0.1 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Quick Comparison

MAIZAL DEL GREGORIANO remove80 POEMAS Y CANCIONES ( 5º ED. BILINGUE ) remove*F COLOR DEL TIEMPO EL removeOBRA COMPLETA 1 SAN JUAN DE LA CRUZ removeANTOLOGIA DE LA POESIA LIRICA GRIEGA SIGLO VII - IV A.C. removeALFABETO remove
NameMAIZAL DEL GREGORIANO remove80 POEMAS Y CANCIONES ( 5º ED. BILINGUE ) remove*F COLOR DEL TIEMPO EL removeOBRA COMPLETA 1 SAN JUAN DE LA CRUZ removeANTOLOGIA DE LA POESIA LIRICA GRIEGA SIGLO VII - IV A.C. removeALFABETO remove
ImageMAIZAL DEL GREGORIANO80 POEMAS Y CANCIONES  ( 5º ED. BILINGUE )*F COLOR DEL TIEMPO ELOBRA COMPLETA 1 SAN JUAN DE LA CRUZANTOLOGIA DE LA POESIA LIRICA GRIEGA SIGLO VII - IV A.C.ALFABETO
SKU978987115628397898793961489788415601838978849104080497884206769209788415601821
Rating
Price
$13,200.00
$19,900.00
$15,000.00
$36,500.00
$27,900.00
$20,000.00
Stock
Fuera de stock
En stock
Fuera de stock
Fuera de stock
Fuera de stock
Fuera de stock
AvailabilityFuera de stockEn stockFuera de stockFuera de stockFuera de stockFuera de stock
Add to cart

Description
Content

Un hombre de Entre Ríos se sienta en la abadía de Solesmes y atiende con los ojos el sonido del gregoriano. Ese murmullo desata ramalazos de memorias que se exilian en sus oídos. El poeta trabaja su poema autobiográfico, narrativo con las distancias y los tiempos. Entre la prehistoria, la edad dorada de Entre Ríos y la Edad Media, una imaginación mítica se extiende en planos simultáneos, en una cuarta dimensión de horizontes plurales que indaga el presente. En Maizal del gregoriano (publicado inicialmente en francés en 2003 como Maïs en grégorien en la prestigiosa editorial parisina Actes Sud) Arnaldo Calveyra condensa sus libros precedentes y despliega una poesía única en la literatura argentina (esos versículos de ritmo infalible) que desconfía del adjetivo siervo fugaz del artificio, e inventa una lengua melopea que no debe duplicarse y que nunca se repite cuya gramática parece a cada instante renovarse ante los ojos del lector.


Posiblemente la verdad desnuda de lo que Brecht pensaba y sentía se encuentre en sus poemas. Muchos de ellos suenan como confesiones, otros son denuncias y alegatos claramente ideológicos o didácticos, y otros, más personales, participan de esa mezcla de pasión y reflexión con la que observaba y expresaba el amor. Todos son cantos a su oficio, la dramaturgia, y a la única amante a la que fue fiel toda su vida: el teatro. «Brecht es un fenómeno difícil. Rechaza utilizar libremente su talento de escritor. Y quizá no haya un solo reproche contra su actuación literaria -plagiario, perturbador, saboteador- que no reclame títulos de gloria para su eficacia no literaria como educador, pensador, organizador, político, director de escena. En cualquier caso resulta indiscutible que entre todos los que escriben en Alemania él es el único que se pregunta dónde debe investir su talento, y que sólo lo inviste cuando está convencido de la necesidad de hacerlo.» Walter Benjamin «En el fondo, la grandeza de Brecht, y también su soledad, consiste en que inventa sin cesar el marxismo. El tema ideológico, en Brecht, podría definirse con gran exactitud como una dinámica de hechos que mezcla la constatación y la explicación, la ética y la política: de acuerdo con la enseñanza profunda del marxismo, cada tema es a un tiempo expresión y deseo de los hombres y de las cosas, es a un tiempo cuestionador (porque desenmascara) y reconciliador (porque explica).» Roland Barthes «Brecht se proponía, a la manera de los clásicos, abarcar la mayor cantidad posible de géneros y ámbitos literarios: el drama, la novela, los cuentos de almanaque, el ensayo, la lírica a mayor o menor escala, la épica. No hay duda de que por esto mismo, al reemprender el estudio del clasicismo alemán salteándose el siglo XIX, Brecht aparece ante la posteridad a la luz de un nuevo clasicismo. Y lo cierto es que en la totalidad de su obra no había hecho sino reconsiderar continuamente, conforme a las circunstancias tan cambiantes de su país, los problemas de la gran Ilustración a los que tan decisivamente estaba ligado el clasicismo.


Su obra está escrita en sefardí, el antiguo español que hablaban y conservaron –casi intacto– los judíos al momento de su expulsión de España. Los poemas de Nicoïdski son una parte de la oscura raíz de donde nace nuestro idioma, a veces dulce, a veces amarga; son la memoria de lo que pudo ser, de lo que fue arrojado al exilio o a la hoguera. Una lengua calcinada donde aún arde un invisible fuego; un paréntesis en la historia; un temblor del tiempo. El sefardí, a pesar de lo que dicen lingüistas y críticos, no está muerto. Al igual que la infancia, al igual que el paraíso perdido, surge cada día, como un remordimiento, como el más hermoso recuerdo, o como una presencia oculta en la memoria de nuestra lengua. Estos poemas son la prueba. Estos poemas son algo de lo poco que nos queda, los restos, el esplendor, de nuestro paso por el paraíso.


Weight0.1 kg0.2 kg0.3 kg0.459 kg0.159 kg0.3 kg
DimensionsN/DN/DN/DN/DN/DN/D
Additional information
Peso 0.1 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.2 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.3 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso 0.459 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.159 kg
ISBN

Editorial

Edicion

Peso

Peso 0.3 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare