IMPOSEIDA BILINGUE

$47,500.00
En stock
9788478397631

Additional Information

Peso 0.3 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Quick Comparison

IMPOSEIDA BILINGUE removeESPLIN DE PARIS EL removeANTOLOGIA DE LA POESIA LIRICA GRIEGA SIGLO VII - IV A.C. remove** POESIA REUNIDA ARNALDO CALVEYRA remove*F COLOR DEL TIEMPO EL removePOEMAS Y OBAS LIRICAS remove
NameIMPOSEIDA BILINGUE removeESPLIN DE PARIS EL removeANTOLOGIA DE LA POESIA LIRICA GRIEGA SIGLO VII - IV A.C. remove** POESIA REUNIDA ARNALDO CALVEYRA remove*F COLOR DEL TIEMPO EL removePOEMAS Y OBAS LIRICAS remove
ImageIMPOSEIDA BILINGUEESPLIN DE PARIS ELANTOLOGIA DE LA POESIA LIRICA GRIEGA SIGLO VII - IV A.C.** POESIA REUNIDA ARNALDO CALVEYRA*F COLOR DEL TIEMPO ELPOEMAS Y OBAS LIRICAS
SKU978847839763197884206845129788420676920978987115689497884156018389788437632773
Rating
Price
$47,500.00
$27,500.00
$27,900.00
$39,900.00
$15,000.00
$35,500.00
Stock
En stock
Fuera de stock
Fuera de stock
En stock
Fuera de stock
En stock
AvailabilityEn stockFuera de stockFuera de stockEn stockFuera de stockEn stock
Add to cart

Description
Content

MERCEDES DE ACOSTA (Nueva York, 1893-1968), de origen hispano-cubano, es una figura fascinante de la época dorada de Hollywood. Escribió teatro, novela y poesía, pero es célebre por su biografía amorosa ya que fue amante de una constelación de artistas como Greta Garbo, Marlene Dietrich, Isadora Duncan y Eva Le Gallienne. IMPOSEÍDA, en edición bilingüe, constituye la primera publicación y traducción de la poesía de Mercedes de Acosta en España. Esta obra ofrece un conjunto significativo de los tres poemarios que publicó en vida: Moods (Mudanzas, 1919); Archways of Life (Arcos de vida, 1921) y Streets and Shadows (Calles y sombras, 1922), donde la autora plasmó, entre temas íntimos y sociales, la experiencia urbana y homoafectiva de una época turbulenta y transgresora. La selección e introducción han sido realizadas por Jesús J. Barquet y Carlota Caulfield, quienes se encargaron también de la traducción junto a Joaquín Badajoz.


Por primera vez, se presenta la obra poética completa de Arnaldo Calveyra, más la inclusión, en este volumen, de numerosos poemas inéditos. La poética de Calveyra desafía los géneros. Drama, narración, siempre poesía, su escritura se ensimisma en el ritmo e inventa una lengua utópica que procrea la relación adánica que mantiene con las cosas: todo lo que nombra parece nombrado por primera vez. Lo que asombra siempre del castellano de Calveyra es que suena «cierto», no literario; el más leve examen muestra que, con su viva raíz campesina, no es, empero, una lengua mimética del habla del campo ni de ninguna otra. «Mete miedo dice de él Cristina Campo, que lo conoció recién llegado a Francia; transforma en alegría todo lo que toca.»


Su obra está escrita en sefardí, el antiguo español que hablaban y conservaron –casi intacto– los judíos al momento de su expulsión de España. Los poemas de Nicoïdski son una parte de la oscura raíz de donde nace nuestro idioma, a veces dulce, a veces amarga; son la memoria de lo que pudo ser, de lo que fue arrojado al exilio o a la hoguera. Una lengua calcinada donde aún arde un invisible fuego; un paréntesis en la historia; un temblor del tiempo. El sefardí, a pesar de lo que dicen lingüistas y críticos, no está muerto. Al igual que la infancia, al igual que el paraíso perdido, surge cada día, como un remordimiento, como el más hermoso recuerdo, o como una presencia oculta en la memoria de nuestra lengua. Estos poemas son la prueba. Estos poemas son algo de lo poco que nos queda, los restos, el esplendor, de nuestro paso por el paraíso.


La pureza del lenguaje poético de Lérmontov, su enorme madurez literaria pese a su juventud, su capacidad de composición y de penetración psicológica en los caracteres de sus personajes han sido admiradas y destacadas por escritores de la talla de León Tolstói, Nicolás Gógol y Antón Chéjov. En sus obras líricas, Lérmontov expresa sus pensamientos acerca de los destinos de su generación, la soledad trágica del hombre librepensador o la degradación moral de la sociedad. Esta edición recoge una muestra de su extensa obra lírica, incluyendo dos de sus poemas largos más significativos: " El Demonio " y " Mzyri " .


Weight0.3 kg0.21 kg0.159 kg0.65 kg0.3 kg209.0 kg
DimensionsN/DN/DN/DN/DN/DN/D
Additional information
Peso 0.3 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso 0.21 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.159 kg
ISBN

Editorial

Edicion

Peso

Peso 0.65 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.3 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso 209.0 kg
Cant. de paginas

ISBN

Editorial

Edicion

Peso

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare