DICCIONARIO DE ICONOGRAFIA Y SIMBOLOGIA

$75,400.00
En stock
9788437630168

Additional Information

Peso 1.459 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Quick Comparison

DICCIONARIO DE ICONOGRAFIA Y SIMBOLOGIA removeDICCIONARIO ETIMOLOGICO INDOEUROPEO DE LA LENGUA ESPAÑOLA removeDICCIONARIO DEL DIABLO removeDICCIONARIO DE TERMINOS DE ARTE Y ELEMENTOS DE ARQUEOLOGIA HERALDICA Y NUMISMATICA removeORIGEN DE LAS PALABRAS EL remove** DICCIONARIO DE SIMBOLOS remove
NameDICCIONARIO DE ICONOGRAFIA Y SIMBOLOGIA removeDICCIONARIO ETIMOLOGICO INDOEUROPEO DE LA LENGUA ESPAÑOLA removeDICCIONARIO DEL DIABLO removeDICCIONARIO DE TERMINOS DE ARTE Y ELEMENTOS DE ARQUEOLOGIA HERALDICA Y NUMISMATICA removeORIGEN DE LAS PALABRAS EL remove** DICCIONARIO DE SIMBOLOS remove
ImageDICCIONARIO DE ICONOGRAFIA Y SIMBOLOGIADICCIONARIO ETIMOLOGICO INDOEUROPEO DE LA LENGUA ESPAÑOLADICCIONARIO DEL DIABLODICCIONARIO DE TERMINOS DE ARTE Y ELEMENTOS DE ARQUEOLOGIA HERALDICA Y NUMISMATICAORIGEN DE LAS PALABRAS EL** DICCIONARIO DE SIMBOLOS
SKU978843763016897884206780619788420654904978842060848897895855866809788478447985
Rating
Price
$75,400.00
$67,000.00
$40,200.00
$35,800.00
$68,500.00
$89,500.00
Stock
En stock
Consultar stock
En stock
Consultar stock
En stock
En stock
AvailabilityEn stockConsultar stockEn stockConsultar stockEn stockEn stock
Add to cart

Description
Content

La etimología tiene como objeto descubrir el origen de las palabras, es decir, llegar al "etimo", a la "verdad" del verbo. Contemplar una palabra desde su raíz más remota permite aprehender su significado primero. Así, consultar este Diccionario etimológico indoeuropeo de la lengua española da lugar a curiosas averiguaciones -por ejemplo, que trabajar significa "sufrir", o que sarcasmo viene de "sacar la sangre a uno"- que arrojan nuevas luces sobre términos cuyo significado creíamos conocer en su plenitud. Una de las grandes novedades de esta obra consiste en presentar las voces agrupadas en familias con un origen etimológico común, lo que permite comprobar de un vistazo los préstamos que el español ha tomado de otras lenguas: del germánico, términos bélicos; del francés, términos de artillería; del persa, textiles y colores, etc. Otra aportación notable consiste en incorporar las palabras españolas de origen árabe (lengua no indoeuropea) que éste ha heredado a su vez del persa, indio, griego y otras lenguas indoeuropeas. Confirmar el dinamismo de las palabras, de las lenguas y de las civilizaciones es, en definitiva, el fruto de este trabajo, "un berenjenal de mucha ciencia y sabiduría", como advierte Camilo José Cela en su prólogo.


A cargo de Guillermo Fatás y Gonzalo M. Borrás, el Diccionario de términos de arte y elementos de arqueología, heráldica y numismática recoge no sólo el vocabulario específico de la escultura, la pintura, la arquitectura y las artes decorativas, sino también los términos propios de una amplia gama de ciencias auxiliares. Esta obra ya clásica cuenta con un práctico sistema de referencias y con un utilísimo apéndice de láminas que proporciona imagen a numerosos términos.


EL ORIGEN DE LAS PALABRAS es un recorrido por la historia de nuestro idioma; un viaje inolvidable a través de los siglos y a lo largo de los cinco continentes. Recorrer épocas y culturas, y revive antiguas leyes en busca del origen de las palabras. En este tomo, Ricardo Soca reúne y amplía el trabajo presentado en La fascinante historia de las palabras, Palabras fabulosas y Palabras milenarias con el rigor que caracteriza su obra.


Desde los egipcios, la simbología ha sido la gran ciencia de la antigüedad. En Oriente ha perdurado sin interrupción hasta ya entrado el siglo XX y en Occidente inspiró todo el arte medieval y, en gran medida, el renacentista y barroco, hasta que el descubrimiento del «Inconsciente» volvió a recuperar los símbolos en ámbitos y maneras muy distintos. Este Diccionario de símbolos es la versión última y definitiva de la obra en prosa más importante del poeta y crítico de arte Juan Eduardo Cirlot. Publicado por primera vez en 1958 con el título Diccionario de símbolos tradicionales, fue traducido al inglés en 1962. Cirlot continuó elaborando nuevas voces y artículos que introdujo en la segunda edición castellana de 1969 y en la segunda edición inglesa y americana de 1971. En esta edición se han incluido nuevas voces, hasta el momento sólo publicadas en inglés, así como el artículo «Simbolismo fonético», último ámbito del estudio simbológico de Cirlot, recuperado de su publicación en prensa. En el epílogo, Victoria Cirlot sitúa en la vida de su padre la construcción de esta obra siempre en expansión y la relaciona con la poesía y la crítica de arte. También muestra el interés de Cirlot por la simbología a partir de los años cincuenta, cuando conoce en Barcelona al musicólogo y antropólogo Marius Schneider, aportando documentos inéditos, como por ejemplo la carta a André Breton en la que se relata el sueño aludido en la voz «Cicatrices».


Weight1.459 kg0.517 kg0.288 kg0.307 kg0.855 kg1.1 kg
DimensionsN/DN/DN/DN/DN/DN/D
Additional information
Peso 1.459 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.517 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.288 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.307 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.855 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 1.1 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Autores

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare