Sold
out

A LA MISTERIOSA – LAS TINIEBLAS

$34,500.00
Fuera de stock
9788475174693

Additional Information

Peso 0.2 kg
Dimensiones 1.0 × 13.0 × 20.0 cm
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Autores

Edicion

Encuadernacion

Peso

Quick Comparison

A LA MISTERIOSA - LAS TINIEBLAS remove*F COLOR DEL TIEMPO EL removePOESIAS CATULO removePOESIAS ANTOLOGIA BILINGUE MALLARME removeLIBERTAD BAJO PALABRA remove80 POEMAS Y CANCIONES ( 5º ED. BILINGUE ) remove
NameA LA MISTERIOSA - LAS TINIEBLAS remove*F COLOR DEL TIEMPO EL removePOESIAS CATULO removePOESIAS ANTOLOGIA BILINGUE MALLARME removeLIBERTAD BAJO PALABRA remove80 POEMAS Y CANCIONES ( 5º ED. BILINGUE ) remove
ImageA LA MISTERIOSA - LAS TINIEBLAS*F COLOR DEL TIEMPO ELPOESIAS CATULOPOESIAS ANTOLOGIA BILINGUE MALLARMELIBERTAD BAJO PALABRA80 POEMAS Y CANCIONES  ( 5º ED. BILINGUE )
SKU978847517469397884156018389788437622934978842067545997884376329339789879396148
Rating
Price
$34,500.00
$15,000.00
$48,500.00
$25,500.00
$32,900.00
$19,900.00
Stock
Fuera de stock
Fuera de stock
Fuera de stock
Fuera de stock
Fuera de stock
En stock
AvailabilityFuera de stockFuera de stockFuera de stockFuera de stockFuera de stockEn stock
Add to cart

Description
Content

A la misteriosa y Las tinieblas constituyen un corpus homogéneo dentro de su producción poética. En ellos la pasión amorosa dio lugar a un admirable puñado de poemas en los que, a la manera superrealista, los procedimientos compositivos provienen de la lírica tradicional. A la misteriosa y Las tinieblas son de esos libros que queman las manos y dejan cicatrices, y cuyo fuego ni siquiera su autor sabe de dónde nace; dos poemarios que, superando al propio poeta, se alzan iluminados por el brillo del verdadero aliento poético.


Su obra está escrita en sefardí, el antiguo español que hablaban y conservaron –casi intacto– los judíos al momento de su expulsión de España. Los poemas de Nicoïdski son una parte de la oscura raíz de donde nace nuestro idioma, a veces dulce, a veces amarga; son la memoria de lo que pudo ser, de lo que fue arrojado al exilio o a la hoguera. Una lengua calcinada donde aún arde un invisible fuego; un paréntesis en la historia; un temblor del tiempo. El sefardí, a pesar de lo que dicen lingüistas y críticos, no está muerto. Al igual que la infancia, al igual que el paraíso perdido, surge cada día, como un remordimiento, como el más hermoso recuerdo, o como una presencia oculta en la memoria de nuestra lengua. Estos poemas son la prueba. Estos poemas son algo de lo poco que nos queda, los restos, el esplendor, de nuestro paso por el paraíso.


Posiblemente la verdad desnuda de lo que Brecht pensaba y sentía se encuentre en sus poemas. Muchos de ellos suenan como confesiones, otros son denuncias y alegatos claramente ideológicos o didácticos, y otros, más personales, participan de esa mezcla de pasión y reflexión con la que observaba y expresaba el amor. Todos son cantos a su oficio, la dramaturgia, y a la única amante a la que fue fiel toda su vida: el teatro. «Brecht es un fenómeno difícil. Rechaza utilizar libremente su talento de escritor. Y quizá no haya un solo reproche contra su actuación literaria -plagiario, perturbador, saboteador- que no reclame títulos de gloria para su eficacia no literaria como educador, pensador, organizador, político, director de escena. En cualquier caso resulta indiscutible que entre todos los que escriben en Alemania él es el único que se pregunta dónde debe investir su talento, y que sólo lo inviste cuando está convencido de la necesidad de hacerlo.» Walter Benjamin «En el fondo, la grandeza de Brecht, y también su soledad, consiste en que inventa sin cesar el marxismo. El tema ideológico, en Brecht, podría definirse con gran exactitud como una dinámica de hechos que mezcla la constatación y la explicación, la ética y la política: de acuerdo con la enseñanza profunda del marxismo, cada tema es a un tiempo expresión y deseo de los hombres y de las cosas, es a un tiempo cuestionador (porque desenmascara) y reconciliador (porque explica).» Roland Barthes «Brecht se proponía, a la manera de los clásicos, abarcar la mayor cantidad posible de géneros y ámbitos literarios: el drama, la novela, los cuentos de almanaque, el ensayo, la lírica a mayor o menor escala, la épica. No hay duda de que por esto mismo, al reemprender el estudio del clasicismo alemán salteándose el siglo XIX, Brecht aparece ante la posteridad a la luz de un nuevo clasicismo. Y lo cierto es que en la totalidad de su obra no había hecho sino reconsiderar continuamente, conforme a las circunstancias tan cambiantes de su país, los problemas de la gran Ilustración a los que tan decisivamente estaba ligado el clasicismo.


Weight0.2 kg0.3 kg0.563 kg0.15 kg0.241 kg0.2 kg
Dimensions1.0 × 13.0 × 20.0 cmN/DN/DN/DN/DN/D
Additional information
Peso 0.2 kg
Dimensiones 1.0 × 13.0 × 20.0 cm
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Autores

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.3 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso 0.563 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.15 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.241 kg
Cant. de paginas

ISBN

Editorial

Edicion

Peso

Peso 0.2 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare