Consultar stock

INTRODUCCION BASICA A LA POESIA

$42,500.00
Consultar stock
9788437639444

Additional Information

Peso 0.395 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Quick Comparison

INTRODUCCION BASICA A LA POESIA removeTRADUCIR LA TRADUCCION remove*F POBRES MAGNATES removeHISTORIA DE LA LITERATURA HISPANOAMERICANA - SIGLO XX - TOMO III removeO DICHO DE OTRO MODO ULLAN remove*F MANUAL DEL DICTADOR, EL remove
NameINTRODUCCION BASICA A LA POESIA removeTRADUCIR LA TRADUCCION remove*F POBRES MAGNATES removeHISTORIA DE LA LITERATURA HISPANOAMERICANA - SIGLO XX - TOMO III removeO DICHO DE OTRO MODO ULLAN remove*F MANUAL DEL DICTADOR, EL remove
ImageINTRODUCCION BASICA A LA POESIATRADUCIR LA TRADUCCION*F POBRES MAGNATESHISTORIA DE LA LITERATURA HISPANOAMERICANA - SIGLO XX - TOMO IIIO DICHO DE OTRO MODO ULLAN*F MANUAL DEL DICTADOR, EL
SKU978843763944497884376414859788415601425978843763994997884173019039788415803126
Rating
Price
$42,500.00
$37,500.00
$15,000.00
$76,900.00
$47,500.00
$15,000.00
Stock
Consultar stock
Consultar stock
En stock
Consultar stock
En stock
En stock
AvailabilityConsultar stockConsultar stockEn stockConsultar stockEn stockEn stock
Add to cart

Description
Content

"Invitación a la poesía" podría ser tam­bién el título de este libro en el que se afirma, de entrada, que todos nacemos con predisposiciones poéticas. Negarlo sería decir que nacemos sin sentidos, sin sen­timientos, sin razón, sin aspiraciones, sin sueños. La poesía no es otra cosa que la respuesta emocionada de nuestro ser a los estímulos de la bondad, la verdad y la belleza del mundo. Los poetas son los maestros más indicados para enseñarnos los recorridos de la poesía y algunos de sus encuentros (con el amor, el tiempo, la memoria, la muerte, la música, la escri­tura, la lectura). Con su frecuen­ta­ción, y con los sentidos, la mente y el corazón abiertos al arte y a la vida en to­das sus ma­nifestaciones, aprenderemos a conocer más y mejor el mundo y a noso­tros mis­mos; en definitiva, a vivir con ma­yor ple­nitud y gozo la existencia que nos ha sido dada gratuitamente. Tres milenios de poe­sía lo confirman.


"Traducir la Traducción" es un volumen que reúne reflexiones sobre el mundo académico y el mundo profesional de la traducción literaria. El libro pretende salvar y diluir esa "distancia de respeto" que tan a menudo observamos en las facultades de Traducción: la distancia entre la reflexión teórica y la práctica traductora.


Este volumen se propone presentar el panorama de la literatura hispanoamericana del siglo XX con posterioridad al Modernismo. Este siglo ofrece una enorme riqueza y fecundidad en todos sus géneros, que, precisamente, vertebran la estructura de la obra: narrativa, poesía, ensayo y teatro. En el caso de los dos primeros, narrativa y poesía, se atiende a dos vertientes: a sus líneas de desarrollo, corrientes o tendencias y a las trayectorias específicas y particulares por áreas culturales o nacionales. El ensayo y el teatro se ofrecen como exhaustivas monografías sobre sus respectivas materias.


Este libro recoge las contribuciones a los encuentros en torno a la obra de Jose-Miguel Ullán, celebrados en el decimo aniversario de su fallecimiento (2009-2019), en La Casa Encendida de Madrid y la Universidad de Salamanca. Sin intención de cerrar itinerarios y recorridos, sus ensayos aspiran a pulsar núcleos y líneas de trabajo considerados por el poeta, dejándose tal vez contagiar en el intento de referir los modos y decires que ponía en juego por la movilidad y los desplazamientos que lo distinguían. Unas formas hospitalarias, múltiples, sonoras, inestables, contradictorias y colectivas. Así, este conjunto de lecturas ofrece la posibilidad de situarse en diferentes puntos de acceso a sus textos, tomados en el significado más amplio posible de esta palabra. Y, junto a ello, quiere mostrar una parte importante de sus hablas, en especial de las que se ubicaban en el marco de la práctica estetica: poesía, música o artes visuales. Esas formas de decir de otro modo.


¿Por qué muchos dirigentes que han arruinado a sus países se mantienen tanto tiempo en el poder? ¿Cómo puede ser que países ricos en recursos tengan a gran parte de la población en la pobreza? ¿Por qué las autocracias tienen unas políticas económicas tan funestas? ¿Por qué a las democracias se les da tan bien la guerra? Desde hace dos décadas, y tras examinar los éxitos y fracasos de autócratas, demócratas y jefes ejecutivos, los politólogos Bruce Bueno de Mesquita y Alastair Smith han determinado que los líderes están dispuestos a hacer cualquier cosa para mantenerse en el poder. Tampoco se han olvidado de realizar un análisis de las grandes empresas y de sus presidentes, del Tea Party o de las guerras recientes. Por simple que pueda parecer este punto de vista, revela la lógica de la política y explica casi todo lo que necesitamos saber acerca de cómo son dirigidos los países y las empresas.


Weight0.395 kg0.26 kg0.5 kg1.675 kg342.8 kg0.54 kg
DimensionsN/DN/DN/DN/DN/DN/D
Additional information
Peso 0.395 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.26 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.5 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 1.675 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Autores

Peso 342.8 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.54 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare