Sold
out

POESIA COMPLETA EDWARD THOMAS

$80,500.00
Fuera de stock
9788496067813

Additional Information

Peso 0.622 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Quick Comparison

POESIA COMPLETA EDWARD THOMAS removePOEMAS ESCOGIDOS remove*F LUZ IMPRONUNCIABLE removeOBRA COMPLETA 1 SAN JUAN DE LA CRUZ removeLOS NIBELUNGOS remove*F COLOR DEL TIEMPO EL remove
NamePOESIA COMPLETA EDWARD THOMAS removePOEMAS ESCOGIDOS remove*F LUZ IMPRONUNCIABLE removeOBRA COMPLETA 1 SAN JUAN DE LA CRUZ removeLOS NIBELUNGOS remove*F COLOR DEL TIEMPO EL remove
ImagePOESIA COMPLETA EDWARD THOMASPOEMAS ESCOGIDOS*F LUZ IMPRONUNCIABLEOBRA COMPLETA 1 SAN JUAN DE LA CRUZLOS NIBELUNGOS*F COLOR DEL TIEMPO EL
SKU978849606781397884376157529788416677092978849104080497884910434479788415601838
Rating
Price
$80,500.00
$29,500.00
$15,000.00
$36,500.00
$38,900.00
$15,000.00
Stock
Fuera de stock
Fuera de stock
Fuera de stock
Fuera de stock
Fuera de stock
Fuera de stock
AvailabilityFuera de stockFuera de stockFuera de stockFuera de stockFuera de stockFuera de stock
Add to cart

Description
Content

Cuando su amiga Eleanor Farjeon le preguntó al recién alistado Edward Thomas por qué luchaba, se agachó y, agarrando un puñado de tierra, dijo severamente: «literalmente, por esto». Escrito en sólo dos años, previos a su muerte en combate, la obra poética de quien fue el mejor amigo de Robert Frost se erige hoy como un singular testimonio de una época y de un paisaje que, tras la Gran Guerra, nunca regresarían. La Poesía Completa de Thomas es una experiencia fascinante y misteriosa, obra de quien Philip Larkin definió como «el padre de todos nosotros».


Oculta bajo la voz hay otra voz. Bajo las palabras, otras palabras. Quise cavar hasta llegar a ellas. Cavar a través de siglos. Más profundo aún. En la lengua. En la memoria. Cavar hasta desenterrar lo que ya no es nuestro, lo que nunca fue, lo que perdimos. Nuestro hablar materno. Imágenes holladas. Ídolos antiguos. Herrumbrado esplendor. Recordar que hubo nombre para lo nunca dicho. Eso intenté. Tocar los libros que contaminan las manos. Decir Shir-hashirim, Qadosh-qedoshim, Qohélet, ya sin temor. Balbucear lo impronunciable. Eso intenté, en un andar a ciegas. Restaurar nuestra memoria, tocar la lengua perdida en nuestra lengua, la llama, el alfabeto calcinado cuyo ardor alivia.


Su obra está escrita en sefardí, el antiguo español que hablaban y conservaron –casi intacto– los judíos al momento de su expulsión de España. Los poemas de Nicoïdski son una parte de la oscura raíz de donde nace nuestro idioma, a veces dulce, a veces amarga; son la memoria de lo que pudo ser, de lo que fue arrojado al exilio o a la hoguera. Una lengua calcinada donde aún arde un invisible fuego; un paréntesis en la historia; un temblor del tiempo. El sefardí, a pesar de lo que dicen lingüistas y críticos, no está muerto. Al igual que la infancia, al igual que el paraíso perdido, surge cada día, como un remordimiento, como el más hermoso recuerdo, o como una presencia oculta en la memoria de nuestra lengua. Estos poemas son la prueba. Estos poemas son algo de lo poco que nos queda, los restos, el esplendor, de nuestro paso por el paraíso.


Weight0.622 kg0.164 kg0.159 kg0.459 kg0.323 kg0.3 kg
DimensionsN/DN/DN/DN/DN/DN/D
Additional information
Peso 0.622 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.164 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.159 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.459 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.323 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.3 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare