Additional Information
| Peso | 0.26 kg |
|---|---|
| Cant. de paginas | |
| Editorial | |
| ISBN | |
| Edicion | |
| Encuadernacion | |
| Peso |
Product details
“Traducir la Traducción” es un volumen que reúne reflexiones sobre el mundo académico y el mundo profesional de la traducción literaria. El libro pretende salvar y diluir esa “distancia de respeto” que tan a menudo observamos en las facultades de Traducción: la distancia entre la reflexión teórica y la práctica traductora.
Quick Comparison
| TRADUCIR LA TRADUCCION remove | LEER CONTRA LA NADA remove | MUERTES EN VENECIA remove | HISTORIA DE LA LITERATURA GRIEGA remove | LITERATURA FRANCESA DEL SIGLO XX remove | *F FILOSOFIA POETICA DE ANTONIO MACHADO LA remove | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Name | TRADUCIR LA TRADUCCION remove | LEER CONTRA LA NADA remove | MUERTES EN VENECIA remove | HISTORIA DE LA LITERATURA GRIEGA remove | LITERATURA FRANCESA DEL SIGLO XX remove | *F FILOSOFIA POETICA DE ANTONIO MACHADO LA remove | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Image | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SKU | 9788437641485 | 9788417151409 | 9788437634289 | 9788437634494 | 9788432145773 | 9788498418286 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Rating | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Price | $37,500.00 | $33,900.00 | $38,500.00 | $102,500.00 | $77,500.00 | $15,000.00 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Stock |
Consultar stock
|
Consultar stock
|
En stock
|
Consultar stock
|
En stock
|
En stock
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Availability | Consultar stock | Consultar stock | En stock | Consultar stock | En stock | En stock | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Add to cart | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Description | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Content | "Traducir la Traducción" es un volumen que reúne reflexiones sobre el mundo académico y el mundo profesional de la traducción literaria. El libro pretende salvar y diluir esa "distancia de respeto" que tan a menudo observamos en las facultades de Traducción: la distancia entre la reflexión teórica y la práctica traductora. | Philip Kitcher conecta el dilema del personaje central de la novela con las cuestiones más relevantes del pensamiento occidental. En la novela de Mann, el escritor Gustav von Aschenbach se siente atraído por un adolescente al que ve por primera vez en el Lido de Venecia, el lugar donde se producirá finalmente la muerte del propio Aschenbach. Thomas Mann se enfrenta en su obra a la preocupación de cómo debemos vivir, idea ya explorada con igual intensidad por sus predecesores alemanes Schopenhauer y Nietzsche. Kitcher analiza cómo los distintos enfoques de Mann, Britten y Visconti iluminan la tensión entre los valores éticos y sociales y la sensibilidad del artista ante la belleza. Cada una de las tres obras se pregunta si una vida dedicada al autosacrificio en busca de logros perdurables puede sostenerse y si el abandono del autocontrol debilita su mérito. Poseído por la idea de su muerte, Aschenbach también nos ayuda a reflexionar sobre si es posible lograr algo siendo conscientes de nuestra finitud y sabiendo que nuestros éxitos son siempre incompletos. | La literatura griega es un capítulo abierto que comienza con Homero en el siglo VIII a.C. y llega, ininterrumpidamente, hasta nuestros días. Este volumen está dedicado a la literatura griega llamada clásica en sentido amplio, cuyos límites temporales son imprecisos. Nuestra " Historia " llega hasta el 529 d.C. y prescinde de la literatura cristiana. La transmisión de los autores y sus obras, así como su influencia posterior en Roma y luego en las literaturas europeas, especialmente en las españolas, son puntos destacados de esta " Historia " . Ofrece también abundante información sobre fuentes de la literatura: ediciones, comentarios, escolios, léxicos y concordancias, estudios, traducciones a lenguas modernas e información sobre instrumentos y repertorios bibliográficos. Época arcaica. Capítulo 1. Introducción; Capítulo 2. Homero; Capítulo 3. Hesíodo; Capítulo 4. La épica posterior; Capítulo 5. Lírica griega; Capítulo 6. Lírica arcaica coral; Capítulo 7. Monodia; Capítulo 8. Lírica coral; Capítulo 9. Orígenes de la prosa. Epoca clásica. Capítulo 10. Tragedia; Capítulo 11. Comedia; Capítulo 12. Historiografía; Capítulo 13. Los sofistas; Capítulo 14. Las ciencias. La colección hipocrática; Capítulo 15. Platón; Capítulo 16. Aristóteles; Capítulo 17. La oratoria. Época helenística. Capítulo 18. Literatura helenística. Epoca imperial. Capítulo 19. Literatura inperial. Transmisión e influencia. Capítulo 20. Transmisión de la literatura griega; Capítulo 21. La literatura griega en las literaturas hispánicas. Bibliografía general e índices: índice de autores, otros nombres relevantes, influencia de los clásicos, índice de títulos, selección de términos utilizados. | ¿Cómo lograr que la lectura de un gran libro se convierta en una sugerente y fecunda lección de ética? El autor proporciona claves para adquirir esa capacidad de análisis literario, al hilo de Sartre, Camus, Saint-Exupéry, Anouilh y Beckett, cinco grandes escritores con distinta orientación pero con un mismo empeño: ahondar en el enigmático ser del hombre. Las obras escogidas para lograr ese objetivo son La náusea , Tierra de los hombres , El extranjero , Calígula , El principito , La salvaje , Eurídice y Esperando a Godot. | «Antonio Machado es un poeta atemporal, un poeta clásico. Cuando lo leemos, parece que sus poemas estuvieran siempre recién salidos del horno. Siempre preparados para ser revividos hoy con la novedad de siempre. Pero nada es fruto de la casualidad en la poesía de Machado. Él sabe lo que hace y por qué lo hace. Lo que en primer término era para el joven Machado exclusivamente una actividad práctica ;la creación poética; se convierte en su madurez en motivo de actividad especulativa. Y consagró muchas horas de su vida al estudio de la filosofía, de los grandes pensadores de la historia, en algunos de los cuales halló explicaciones iluminadoras de su actividad poética. En Antonio Machado no se debe ni se puede separar al pensador del poeta. En este libro hemos querido ofrecer al lector una síntesis del pensamiento machadiano que denominamos ;filosofía poética; porque, para Antonio Machado, la filosofía es poética o no es.» José María García Castro | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Weight | 0.26 kg | 0.143 kg | 0.304 kg | 1567.0 kg | 0.642 kg | 0.25 kg | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Dimensions | N/D | N/D | N/D | N/D | N/D | N/D | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Additional information |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Se vende | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Gastos de envío |

















