Consultar stock

SELLO WICCA (SELLO+LACRE)

$36,500.00
Consultar stock
9788865272213

Additional Information

Peso 0.076 kg
Dimensiones 3.0 × 8.5 × 12.0 cm
ISBN

Editorial

Cant. de paginas

Edicion

Encuadernacion

Peso

Quick Comparison

SELLO WICCA (SELLO+LACRE) removeVESTIDOS DE NOCHE removeBREVE HISTORIA DE INGLATERRA removeJUEGO DE LA LOGICA Y OTROS ESCRITOS, EL remove** CARTAS A MILENA removeLENGUAJE DE LOS PAJAROS, EL remove
NameSELLO WICCA (SELLO+LACRE) removeVESTIDOS DE NOCHE removeBREVE HISTORIA DE INGLATERRA removeJUEGO DE LA LOGICA Y OTROS ESCRITOS, EL remove** CARTAS A MILENA removeLENGUAJE DE LOS PAJAROS, EL remove
ImageSELLO WICCA (SELLO+LACRE)VESTIDOS DE NOCHEBREVE HISTORIA DE INGLATERRAJUEGO DE LA LOGICA Y OTROS ESCRITOS, EL** CARTAS A MILENALENGUAJE DE LOS PAJAROS, EL
SKU978886527221397884910404399788491040767978842068791997884910414749788420693767
Rating
Price
$36,500.00
$53,400.00
$49,000.00
$28,100.00
$48,500.00
$43,500.00
Stock
Consultar stock
En stock
Consultar stock
En stock
Consultar stock
Consultar stock
AvailabilityConsultar stockEn stockConsultar stockEn stockConsultar stockConsultar stock
Add to cart

Description
Content

Personaliza invitaciones, tarjetas de felicitación, hechizos, rituales y mucho más con este práctico kit de sellado Wicca. Incluye: - 1 sello - 1 barra de cera - 1 instructivo


Todo parece ir sobre ruedas durante la luna de miel de la joven Ayako Inagaki. Su marido, Toshio Takigawa, es el hombre ideal: tierno, atractivo, culto, elegante, deportista... Pero hay algo que empieza inquietarle: la extraña relación de Toshio con su madre, una afable y encantadora mujer de porte aristocrático, viuda del embajador japonés en Londres. La señora Takigawa está muy bien relacionada con la alta sociedad de Tokio, incluida la casa imperial, a la que quiere acceder el padre de Ayako, un ejecutivo ambicioso y esnob. En “Vestidos de noche” Mishima explora una vez más el lado más oscuro e inconfesable del ser humano.


Inglaterra es, sin duda, uno de los países con una historia más larga, rica e interesante. Duncan Townson ha conseguido resumir en esta “Breve historia de Inglaterra” dos milenios de evolución histórica del país, desde la época de los celtas y la conquista romana de Britania hasta nuestros días. En sus páginas asistimos al fascinante proceso de formación de Inglaterra en continua relación con Escocia y Gales ­unificando Gran Bretaña desde 1707­ y con Irlanda, de donde surgió el Reino Unido a partir de 1801; a las invasiones de anglosajones y normandos, a las largas guerras de la Edad Media, a la expansión económica y política del país, a la reforma protestante, a la revolución del siglo XVII, a la implantación del régimen parlamentario y a la conversión en la gran potencia mundial que fue Gran Bretaña a partir de la revolución industrial y la creación del Imperio británico. Actualizada en esta segunda edición, la época contemporánea, con la alternancia de gobiernos liberales, conservadores y laboristas, y la sacudida de las dos guerras mundiales, recibe en el libro una atención preferente.


La aparente antinomia entre Lewis Carroll autor de “Alicia en el País de las Maravillas” y “Alicia a través del espejo” y su auténtica identidad ­Charles Dodgson (1832-1895), diácono de la Iglesia de Inglaterra, profesor de matemáticas y ciudadano de vida ordenada­ se resuelve para Alfredo Deaño en el campo de la lógica, donde fabulación y matemáticas realizan la contradictoria tarea de aunar la ciencia del sentido y el flujo del sinsentido. En “El juego de la lógica” la neurosis del victoriano conformista, transferida a las construcciones mentales, muestra cómo el rigor de la inferencia puede desembocar en la locura; en la paradoja de los tres peluqueros y el debate entre Aquiles y la tortuga, la mentalidad del matemático plantea con sorprendente lucidez algunos problemas claves de la lógica moderna. Edición y traducción de Alfredo Deaño


«Quería lucirme ante ti, hacer gala de fuerza de voluntad, esperar antes de escribirte, despachar antes un acta, pero el despacho está vacío, nadie hace caso de mí, es como si se dijeran: Dejadle, no veis cómo cumple sus obligaciones, es como si tuviera un puño metido en la boca. Así, sólo he escrito media página y estoy otra vez contigo, echado sobre la carta como entonces, en el bosque, estuve echado junto a ti.» Kafka conoció a la periodista Milena Jesenska, en abril de 1920, durante un viaje a Praga. Se hallaba en un café en compañía de unos amigos comunes. Durante la conversación, Milena le propuso traducir al checo dos de sus relatos. Así empezó su relación. Milena, mujer muy culta y de vivo temperamento, vivía en la Viena postimperial con su «matrimonio en lenta disolución»; Kafka, lo hacía en Praga. Sus encuentros sólo podían ser esporádicos. Las cartas ayudaron a superar la separación y se convirtieron en documentos de una pasión que fue creciendo a lo largo del tiempo que duró. " Cartas a Milena " reúne la correspondencia que Kafka le dirigió a Milena Jesenska, entre 1920 y 1922. La primera carta comienza como una novela. Leídas todas juntas se convierten en una novela de amor apasionado y desesperado. Al margen de la poca frecuencia de sus encuentros, sus amores son esencialmente epistolares, como los de Werther o los de Kierkegaard. Las cartas no sólo nos muestran la transición de una amistad que empieza por intereses literarios mutuos para convertirse en sentimental, sino que revela también de forma excepcional la sensibilidad e intimidad emocional del autor checo. Kafka murió en 1924, Milena veinte años después, en el campo de concentración de Ravensbrück.


De entre las bellísimas y singulares obras que alumbró el sufismo persa, “El lenguaje de los pájaros” es sin duda una de sus cumbres, pudiendo contarse por derecho propio entre los hitos de la literatura universal. Compuesta por Farid ud-Din Attar en el siglo XII, esta obra maravillosa narra la asamblea que promueve entre las aves la aparición de una pluma desprendida del ave Simurg y la subsiguiente travesía que emprenden varias de ellas en busca de aquélla, metáfora del viaje espiritual hasta llegar a la unión con la divinidad. Esta espléndida versión de la obra conserva la musicalidad y el aliento del original y transmite con éxito al lector no sólo la belleza y el colorido de sus versos, sino también la profunda sabiduría que destilan sus palabras, sus episodios y la historia toda. Versión de Clara Janés y Said Garby


Weight0.076 kg210.0 kg506.0 kg168.0 kg0.5 kg409.0 kg
Dimensions3.0 × 8.5 × 12.0 cmN/DN/DN/DN/DN/D
Additional information
Peso 0.076 kg
Dimensiones 3.0 × 8.5 × 12.0 cm
ISBN

Editorial

Cant. de paginas

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 210.0 kg
Cant. de paginas

ISBN

Editorial

Edicion

Peso

Peso 506.0 kg
Cant. de paginas

ISBN

Editorial

Edicion

Peso

Peso 168.0 kg
Cant. de paginas

ISBN

Editorial

Edicion

Peso

Peso 0.5 kg
Cant. de paginas

ISBN

Editorial

Edicion

Peso

Peso 409.0 kg
Cant. de paginas

ISBN

Editorial

Edicion

Peso

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare