NUEVO SUEÑA 1 A1-A2 CUADERNO DE EJERCICIOS

$34,900.00
En stock
9788414315767

Additional Information

Peso 0.411 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Quick Comparison

NUEVO SUEÑA 1 A1-A2 CUADERNO DE EJERCICIOS removeMETODO EXPRESS LAROUSSE PORTUGUES removeARABE METODO INTEGRAL ( LIBRO + CDS ) removeRUSO PARA VIAJAR removeTALLER DE TRADUCCION removeFRANCES COLOQUIAL EL remove
NameNUEVO SUEÑA 1 A1-A2 CUADERNO DE EJERCICIOS removeMETODO EXPRESS LAROUSSE PORTUGUES removeARABE METODO INTEGRAL ( LIBRO + CDS ) removeRUSO PARA VIAJAR removeTALLER DE TRADUCCION removeFRANCES COLOQUIAL EL remove
ImageNUEVO SUEÑA 1 A1-A2 CUADERNO DE EJERCICIOSMETODO EXPRESS LAROUSSE PORTUGUESARABE METODO INTEGRAL ( LIBRO + CDS )RUSO PARA VIAJARTALLER DE TRADUCCIONFRANCES COLOQUIAL EL
SKU978841431576797884172734919788416984565978849935136097884906559939788419739629
Rating
Price
$34,900.00
$27,700.00
$64,000.00
$25,900.00
$33,900.00
$33,500.00
Stock
En stock
Fuera de stock
Fuera de stock
En stock
En stock
En stock
AvailabilityEn stockFuera de stockFuera de stockEn stockEn stockEn stock
Add to cart

Description
Content

El Cuaderno de Ejercicios se ha concebido como un elemento imprescindible para la clase, ya que ofrece al profesor y al estudiante actividades que pueden desarrollarse en el aula o como tarea para casa. Este Cuaderno está dividido en 10 lecciones (con 2 ámbitos cada una) en las que se trabajan los mismos contenidos del Libro del Alumno, bien como refuerzo de lo aprendido en clase, bien como ampliación de algunas de las cuestiones tratadas.Los ejercicios del Cuaderno está integrados mediante un icono en el propio Libro del Alumno; así se indica a los estudiantes qué ejercicios del Cuaderno trabajan específicamente los mismos contenidos de la actividad del Libro del Alumno.


El Método Express Larousse es una propuesta de aprendizaje con dos objetivos: Facilitar la comunicación en situaciones cotidianas. Sentar las bases de un aprendizaje completo. Para ello, este curso se basa en: Numerosos ejercicios prácticos, con ejemplos extraídos de la vida cotidiana. Conversaciones reales, con diálogos grabados por actores nativos. Gran variedad de ejercicios. Una forma original de acercarse a la lengua portuguesa para: Aprender de manera rápida y sencilla. Descubrir el carácter práctico de un idioma. Mantener el interés hasta el final. Este método incluye un libro y 2 CD's.


El método integral Larousse es un método basado en una pedagogía original, que ofrece la posibilidad de entender, escribir y, sobre todo, hablar con fluidez un árabe actual y de uso diario. Es un método planteado según los siguientes principios:- Aprender de manera segura y progresiva. - Desarrollar la confianza en uno mismo.- Mantener la motivación intacta hasta el final. - Aprender escuchando.- Avanzar al ritmo de cada estudiante. Para ello, el curso se basa en:- Ejercicios orales, con diálogos grabados por actores árabes. - Información cultural de todo tipo, presentada de forma amena.- Ejercicios interactivos (crucigramas, ejercicios tipo test, etc). - Introducción progresiva de términos y nociones, para familiarizar al estudiante con la materia.Un aprendizaje adaptado a las necesidades reales del estudiante, con numerosas situaciones extraídas de la experiencia cotidiana. Incluye archivos de audio en CD y MP3.


Las páginas de este libro, según Mariano Antolín Rato, «demuestran gran sensibilidad, atención y tacto en la toma de decisiones lingüísticas e informan y entretienen». Taller de Traducción está escrito con «una prosa directa que transmite una contagiosa pasión por el acto de traducir», sistematiza los diferentes problemas de traducibilidad que se plantean al traducir del inglés al español y, en concreto, al traducir textos literarios, e incluye numerosos ejemplos. Un texto, producto de la reflexión durante años sobre el oficio y de la experiencia de la autora, que pretende ser útil tanto para estudiantes de traducción como para aquellos traductores que no dejan nunca de aprender. Pero Taller de traducción es también un viaje a vuelo de pájaro por todo aquello que rodea a la traducción y que puede ayudarnos a entenderla. Disciplinas como la lingüística, los estudios culturales, la palentología, la psicología o la neurociencia están presentes en este libro.


Este manual recoge la lengua viva, la que se oye en la calle y reproducen los medios de comunicación e internet. Es el francés no normativo, el de los refranes, el de las palabras cargadas de doble sentido. El libro recopila más de 6.000 términos y locuciones en francés con su correspondiente traducción al castellano. Además, recoge comentarios que señalan el peculiar origen de estas frases, las confusiones más frecuentes y los usos más habituales de numerosas palabras y expresiones.


Weight0.411 kg0.385 kg0.605 kg0.139 kg0.3 kg0.446 kg
DimensionsN/DN/DN/DN/DN/D2.3 × 14.5 × 21.5 cm
Additional information
Peso 0.411 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.385 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.605 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.139 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.3 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso 0.446 kg
Dimensiones 2.3 × 14.5 × 21.5 cm
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Autores

Edicion

Encuadernacion

Peso

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare