Sold
out

*F EN BUSCA DEL TIEMPO PERDIDO POR EL CAMINO DE SWANN

$15,000.00
Fuera de stock
9788493473952

Additional Information

Peso 0.6 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Quick Comparison

*F EN BUSCA DEL TIEMPO PERDIDO POR EL CAMINO DE SWANN removeENCUENTROS CON SAMUEL BECKETT removeLIBRO DE LOS VENENOS remove** CASTILLO DE LOS DESTINOS CRUZADOS EL remove*F LILA remove**F POR QUE LEER LOS CLASICOS ( TD ) remove
Name*F EN BUSCA DEL TIEMPO PERDIDO POR EL CAMINO DE SWANN removeENCUENTROS CON SAMUEL BECKETT removeLIBRO DE LOS VENENOS remove** CASTILLO DE LOS DESTINOS CRUZADOS EL remove*F LILA remove**F POR QUE LEER LOS CLASICOS ( TD ) remove
Image*F EN BUSCA DEL TIEMPO PERDIDO POR EL CAMINO DE SWANNENCUENTROS CON SAMUEL BECKETTLIBRO DE LOS VENENOS** CASTILLO DE LOS DESTINOS CRUZADOS EL*F LILA**F POR QUE LEER LOS CLASICOS ( TD )
SKU978849347395297884784417859788498410990978847844474897884968675369788498413106
Rating
Price
$15,000.00
$28,500.00
$44,500.00
$32,500.00
$15,000.00
$15,000.00
Stock
Fuera de stock
En stock
En stock
Fuera de stock
En stock
Fuera de stock
AvailabilityFuera de stockEn stockEn stockFuera de stockEn stockFuera de stock
Add to cart

Description
Content

Este libro reúne por primera vez en castellano de forma íntegra los cuatro encuentros que el escritor Charles Juliet mantuvo con Samuel Beckett en octubre de 1968 y 1973 y noviembre de 1975 y 1977. Las palabras de Samuel Beckett ;el relato de sus dudas, la historia de su prolongada ascesis; están recogidas en este inquietante libro de forma exacta, pero también aparecen descritos con extrema precisión sus gestos, su actitud, su mirada, todo aquello que convertía a Samuel Beckett en un hombre extraordinario, inmerso en una búsqueda continua y sin límites.


Un códice del botánico y médico Dioscórides (siglo I d. C.) acrecienta y ordena la ciencia médica y la botánica aprendidas en Plinio y Kratevas. Este códice fue adulterado por las innumerables versiones y copias medievales ;latinas y árabes; hasta que, en el siglo XVI, Andrés de Laguna, segoviano, aventurero, traductor de Galeno y médico del papa Julio III, lo deja, fiable y enriquecido, en versión castellana. Antonio Gamoneda recoge el Libro Sexto, acerca de los venenos mortíferos y de las fieras que arrojan de sí ponzoña de Dioscórides, más las notas y comentarios de Laguna; consciente de que el tiempo ha convertido la ciencia en poesía, persiste ;como sus usuarios medievales; en «la corrupción del texto», reescribiéndolo con sensibilidad actual. La trama, basada en fuentes científicas, históricas y legendarias, se nos expone así a tres voces, y el bello catálogo de tósigos alcanza la posibilidad, entre otras, de ser leído como una narración cuyos personajes, además de los humanos, fuesen las plantas, las bestias de la ponzoña, los humores y las sustancias, todos ellos armonizados por la energía poética de un lenguaje admirable.


El castillo de los destinos cruzados, que Italo Calvino consideraba uno de sus mejores libros y el más fantástico entre todos ellos, fue publicado originalmente en 1973, tras un elaborado proceso de escritura a través de métodos combinatorios que le ocupó cinco años. Las dos narraciones que lo componen fueron concebidas a partir de un mismo juego formal: las posibles interpretaciones de dos diferentes mazos de tarot, cuyas cartas se reproducen a lo largo del libro. Para El castillo de los destinos cruzados el punto de partida es el tarot Visconti ;con sus delicados miniados que reflejan el refinamiento renacentista;, que genera una serie de historias cortesanas alusivas al Orlando furioso de Ariosto y protagonizadas por personajes de «bella apariencia y vestidos con atildada elegancia». Y para La taberna de los destinos cruzados el tarot de Marsella, de trazos más toscos y que requiere personajes más burdos y un lenguaje más popular. Una novela lúdica, sorprendente y de sabrosa lectura que constituye además un referente en la literatura contemporánea por su exploración en la creación del sentido en la obra, no solo a través de las palabras del autor, sino también a través del uso de la imagen incorporada al texto y de las múltiples interpretaciones y lecturas posibles que ofrece la cambiante relación entre autor, personajes y lector.


Weight0.6 kg0.08 kg0.4 kg0.21 kg0.7 kg0.32 kg
DimensionsN/DN/DN/DN/DN/DN/D
Additional information
Peso 0.6 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.08 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.4 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.21 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.7 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.32 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare