*F CON LA SANGRE DESPIERTA

$15,000.00
En stock
9788496867574

Additional Information

Peso 0.3 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Quick Comparison

*F CON LA SANGRE DESPIERTA remove**F POR QUE LEER LOS CLASICOS ( TD ) remove*F PLAYA DE LOS AHOGADOS, LA remove*F PADRE MUERTO, EL remove** CASTILLO DE LOS DESTINOS CRUZADOS EL removeCUENTOS POPULARES ITALIANOS remove
Name*F CON LA SANGRE DESPIERTA remove**F POR QUE LEER LOS CLASICOS ( TD ) remove*F PLAYA DE LOS AHOGADOS, LA remove*F PADRE MUERTO, EL remove** CASTILLO DE LOS DESTINOS CRUZADOS EL removeCUENTOS POPULARES ITALIANOS remove
Image*F CON LA SANGRE DESPIERTA**F POR QUE LEER LOS CLASICOS ( TD )*F PLAYA DE LOS AHOGADOS, LA*F PADRE MUERTO, EL** CASTILLO DE LOS DESTINOS CRUZADOS ELCUENTOS POPULARES ITALIANOS
SKU978849686757497884984131069788498411294978849686754397884784447489788478447961
Rating
Price
$15,000.00
$15,000.00
$15,000.00
$15,000.00
$32,500.00
$63,500.00
Stock
En stock
Consultar stock
En stock
En stock
Consultar stock
Consultar stock
AvailabilityEn stockConsultar stockEn stockEn stockConsultar stockConsultar stock
Add to cart

Description
Content

«La playa de los ahogados es honda y humana... ¡Perdonen que no evite empujar hacia su lectura!» Pilar Castro, El Cultural, El Mundo «Una excelente novela policiaca.» Ernesto Ayala-Dip, El Correo Una mañana, el cadáver de un marinero es arrastrado por la marea hasta la orilla de una playa gallega. Si no tuviese las manos atadas, Justo Castelo sería otro de los hijos del mar que encontró su tumba entre las aguas mientras faenaba. Sin testigos ni rastro de la embarcación del fallecido, el lacónico inspector Leo Caldas se sumerge en el ambiente marinero del pueblo, tratando de esclarecer el crimen entre hombres y mujeres que se resisten a desvelar sus sospechas y que, cuando se deciden a hablar, apuntan en una dirección demasiado insólita. Un asunto brumoso para Caldas, que atraviesa días difíciles: el único hermano de su padre está gravemente enfermo y su colaboración radiofónica en Onda Vigo se está volviendo insoportable. Tampoco facilita las cosas el carácter impulsivo de Rafael Estévez, su ayudante aragonés, que no acaba de adaptarse a la forma de ser del inspector.


El castillo de los destinos cruzados, que Italo Calvino consideraba uno de sus mejores libros y el más fantástico entre todos ellos, fue publicado originalmente en 1973, tras un elaborado proceso de escritura a través de métodos combinatorios que le ocupó cinco años. Las dos narraciones que lo componen fueron concebidas a partir de un mismo juego formal: las posibles interpretaciones de dos diferentes mazos de tarot, cuyas cartas se reproducen a lo largo del libro. Para El castillo de los destinos cruzados el punto de partida es el tarot Visconti ;con sus delicados miniados que reflejan el refinamiento renacentista;, que genera una serie de historias cortesanas alusivas al Orlando furioso de Ariosto y protagonizadas por personajes de «bella apariencia y vestidos con atildada elegancia». Y para La taberna de los destinos cruzados el tarot de Marsella, de trazos más toscos y que requiere personajes más burdos y un lenguaje más popular. Una novela lúdica, sorprendente y de sabrosa lectura que constituye además un referente en la literatura contemporánea por su exploración en la creación del sentido en la obra, no solo a través de las palabras del autor, sino también a través del uso de la imagen incorporada al texto y de las múltiples interpretaciones y lecturas posibles que ofrece la cambiante relación entre autor, personajes y lector.


«Si en una época de mi actividad literaria me atrajeron los folk-tales, los fairy-tales, no era por fidelidad a una tradición étnica ni por nostalgia de las lecturas infantiles, sino por interés estilístico y estructural, por la economía, el ritmo, la lógica esencial con que son narrados.» Sólo un escritor tan sabio y versátil como Italo Calvino podía llevar a buen término la tarea de seleccionar los doscientos mejores cuentos de la tradición popular italiana, aquí publicados íntegramente acompañados de un extenso prólogo y anotados por el propio Calvino. A lo largo de dos años Calvino escogió, entre un cúmulo de narraciones recopiladas durante casi dos siglos, las versiones más bellas y originales y las tradujo al italiano a partir de los dialectos en que habían sido compiladas.


Weight0.3 kg0.32 kg0.59 kg0.375 kg0.21 kg1.39 kg
DimensionsN/DN/DN/DN/DN/DN/D
Additional information
Peso 0.3 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.32 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.59 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.375 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.21 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 1.39 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Autores

Encuadernacion

Peso

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare