Consultar stock

EL JINETE DE BRONCE

$36,900.00
Consultar stock
9788475176734

Additional Information

Peso 0.155 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Autores

Edicion

Encuadernacion

Peso

Quick Comparison

EL JINETE DE BRONCE removeDESPUES DE TODO removeDIVINA COMEDIA removeCARMINA BURANA ANTOLOGIA removeANTOLOGIA DE POETAS INGLESAS DEL SIGLO XIX remove*F AUN QUEDA MUCHO POR DECIR remove
NameEL JINETE DE BRONCE removeDESPUES DE TODO removeDIVINA COMEDIA removeCARMINA BURANA ANTOLOGIA removeANTOLOGIA DE POETAS INGLESAS DEL SIGLO XIX remove*F AUN QUEDA MUCHO POR DECIR remove
ImageEL JINETE DE BRONCEDESPUES DE TODODIVINA COMEDIACARMINA BURANA ANTOLOGIAANTOLOGIA DE POETAS INGLESAS DEL SIGLO XIX*F AUN QUEDA MUCHO POR DECIR
SKU978847517673497884415435229788417301965978841362033697884906576769788416358908
Rating
Price
$36,900.00
$41,500.00
$205,000.00
$33,500.00
$53,900.00
$13,500.00
Stock
Consultar stock
En stock
Consultar stock
En stock
En stock
Consultar stock
AvailabilityConsultar stockEn stockConsultar stockEn stockEn stockConsultar stock
Add to cart

Description
Content

Terminado en 1833, cuando a su autor le quedaba poco más de tres años de su breve y azarosa vida, El jinete de bronce está considerado una de las obras señeras de la madurez de Pushkin. En sus 481 versos describe la inundación que asoló San Petersburgo en 1824. Tras un exordio en el que se ensalza la figura de Pedro el Grande, fundador de la ciudad, y el esplendor y florecimiento de la misma, el autor entrelaza en las dos partes siguientes la descripición de la calamidad natural mencionada con la peripecia vital de Eugenio, un pobre funcionario que pierde a su novia en la riada, enloquece de dolor, y una noche de desesperación, apostrofa a la estatua del zar que se eleva en la plaza hoy de los Decembristas, a las orillas del Neva. La obra ha sido considerada unánimemente una de las más perfectas y misteriosas creaciones de Pushkin


Los sentimientos no se razonan, se sienten. Y cuando se sienten, uno necesita ponerle nombres, poner palabras a todo lo que late por dentro. De ahí, de palabras que significan tanto y que no siempre lo parecen. De allí, de la belleza intrínseca de las palabras, que definen todo aquello que, a veces, no sabemos siquiera que está ocurriendo, que nos está haciendo reír o llorar. Pero que nos está haciendo sentir, vibrar y, en definitiva, vivir. Alejandro Sotodosos prende, de un hilo, palabras mágicas, llenas de significado, y las cose a base de pequeños textos, de relatos a corazón abierto y con el alma en un puño. Más de 80 palabras, 80 textos, y millones de significados. Tantos como personas y como momentos en los cuales los leen.


SIPNOSIS Esta nueva edición bilingüe de la Comedia presenta algunas características destacables. ? En primer lugar, la traducción: un ejercicio de sabiduría filológica y poética, vertida en endecasílabos blancos, que huye de la mera literalidad de las palabras en el intento de alcanzar el resultado más fiel y literal de su sentido, respetando para ello el modo en que éste se dice, la prosodia y el razonamiento lógico, teológico, cosmológico, poetológico, histórico y político. ? En segundo lugar, los tres ensayos introductorios, así como el extenso y rico aparato de Notas y comentarios junto con la Bibliografía actualizada y el exhaustivo Índice de nombres propios y de cosas notables, que facilitarán, sin duda, la comprensión y el disfrute de esta obra fundamental, ofrecida hoy al lector con ocasión del séptimo centenario de la muerte de Dante. ? En tercer lugar, las ilustraciones: se trata de la primera edición en español de la Commedia que reproduce los maravillosos dibujos e iluminaciones en color que Sandro Botticelli realizara para cada uno de los Cantos que la componen.


Los "Carmina Burana" son no sólo la mayor colección de poemas y canciones latinas medievales no religiosas que se conoce, sino también la más famosa y difundida de todas ellas, en buena parte debido a la versión musical compuesta para alguna de sus piezas, como la celebérrima "O Fortuna!", por Carl Orff. La presente antología recoge una muestra sumamente representativa de esas composiciones, guiada por los criterios de calidad y belleza, así como por el de su fortuna e influencia en la literatura posterior, y dividida en tres grandes grupos: «Poemas morales», «Poemas amorosos» y «Poemas lúdico-tabernarios».


Si hay algún idioma y siglo donde la tradición reconozca a las mujeres a la misma altura que sus colegas varones, esa es sin duda la Inglaterra del siglo XIX. El lector encontrará en sus páginas el talento visionario de las tres hermanas Brontë (Charlotte, Emily y Anne). Elizabeth Barret Browning nos sirve una serie de sonetos analizando los movimientos más sutiles y apasionados del enamoramiento. Mary Shelley escribe sobre la pérdida del ser querido. George Eliot medita sobre la bondad y el paso del tiempo y Christina Rossetti nos pasea por el lado mágico de la vida. Nombres que se combinan con los de Wordsworth, Byron o Keats para aupar la poesía inglesa del XIX como una de las más fascinantes y variadas de la literatura universal. El XIX inglés es el Siglo de Oro de la poesía escrita por mujeres


Weight0.155 kg0.636 kg2.091 kg0.28 kg0.479 kg0.3 kg
DimensionsN/DN/DN/DN/DN/DN/D
Additional information
Peso 0.155 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Autores

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.636 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 2.091 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.28 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.479 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.3 kg
ISBN

Editorial

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare