Sold
out

DEVORADO CORAZON DE PROMETEO

$31,900.00
Fuera de stock
9788478398508

Additional Information

Peso 148.0 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Quick Comparison

DEVORADO CORAZON DE PROMETEO removeLIBERTAD BAJO PALABRA removePOEMA DE GILGAMESH removePIEDRAS remove*F LUZ IMPRONUNCIABLE removePOESIAS ANTOLOGIA BILINGUE MALLARME remove
NameDEVORADO CORAZON DE PROMETEO removeLIBERTAD BAJO PALABRA removePOEMA DE GILGAMESH removePIEDRAS remove*F LUZ IMPRONUNCIABLE removePOESIAS ANTOLOGIA BILINGUE MALLARME remove
ImageDEVORADO CORAZON DE PROMETEOLIBERTAD BAJO PALABRAPOEMA DE GILGAMESHPIEDRAS*F LUZ IMPRONUNCIABLEPOESIAS ANTOLOGIA BILINGUE MALLARME
SKU978847839850897884376329339788437633565978841646597297884166770929788420675459
Rating
Price
$31,900.00
$32,900.00
$46,500.00
$29,500.00
$15,000.00
$25,500.00
Stock
Fuera de stock
Fuera de stock
Fuera de stock
Fuera de stock
En stock
En stock
AvailabilityFuera de stockFuera de stockFuera de stockFuera de stockEn stockEn stock
Add to cart

Description
Content

MARÍA ÁNGELES HIJES PÉREZ nació en Madrid en 1960 y reside en Gijón (Asturias). Es licenciada en Filología Hispánica por la Universidad Complutense de Madrid, en la especialidad de literatura hispánica. Actualmente trabaja en la Función Pública. Ha colaborado en los periódicos asturianos La hoja del lunes y La Nueva España, y ha publicado algunos relatos en El Heraldo del Henares, de Guadalajara. Tiene publicado los poemario Un viaje sin retorno (Madrid, 2016) y La sal en la herida (Madrid, 2018) y los libros de relatos La debilidad de temblar (Madrid, 2017) y Perotti y la soledad del centauro (Asturias, 2019)


Comparado con otros poemas épicos de la antigüedad, podemos ver cómo frente a la " Eneida " o los poemas homéricos en el poema de Gilgamesh no existen guerras ni enfrentamientos entre héroes ni entre pueblos, sino sólo enfrentamientos individuales entre hombres y monstruos, o una lucha apasionante contra la inexorabilidad de la muerte. Se muestra en él el alma desnuda del hombre, con sus alegrías y sus tristezas, sus desvelos y sus fracasos, sus ansias y sus penurias. En él asistimos a la oposición del hombre mortal frente al dios inmortal. En definitiva, no estamos ante un obra épica nacional, sino ante un poema que desafía las barreras del tiempo, fijando exclusivamente su atención en el ser humano.


«Piedras resume parte de la ductilidad del pensamiento de Caillois al hablar de una cuestión que la historia del arte bordea sin tregua y que nunca llega a analizar: las piedras que contemplan impasibles el paso del tiempo y a partir de las cuales Caillois propone una reconstrucción del mundo». Del prólogo de ESTRELLA DE DIEGO En su texto «Fascinación del mineral» (1970), Cioran llega a plantearse si el lenguaje de Piedras, de Roger Caillois, no tiene más realidad que su prestigio. Espoleado por esta idea, visita la galería de mineralogía del Museo de Historia Natural, y constata sorprendido que el libro dice la verdad, y que su autor es un fantástico guía obsesionado por los comienzos y lo primordial. Esta parece ser la razón fundamental que anima a Caillois: la búsqueda y la nostalgia de lo primordial, la obsesión por los comienzos, por el mundo anterior al hombre. En este brillante ensayo surrealista de prosa poética, Caillois reflexiona sobre la mitología y las leyendas, las propiedades físicas, medicinales y esotéricas de los minerales, y se concentra en su belleza, transformando así la geología en admiración y en metáforas fantásticas.


Oculta bajo la voz hay otra voz. Bajo las palabras, otras palabras. Quise cavar hasta llegar a ellas. Cavar a través de siglos. Más profundo aún. En la lengua. En la memoria. Cavar hasta desenterrar lo que ya no es nuestro, lo que nunca fue, lo que perdimos. Nuestro hablar materno. Imágenes holladas. Ídolos antiguos. Herrumbrado esplendor. Recordar que hubo nombre para lo nunca dicho. Eso intenté. Tocar los libros que contaminan las manos. Decir Shir-hashirim, Qadosh-qedoshim, Qohélet, ya sin temor. Balbucear lo impronunciable. Eso intenté, en un andar a ciegas. Restaurar nuestra memoria, tocar la lengua perdida en nuestra lengua, la llama, el alfabeto calcinado cuyo ardor alivia.


Weight148.0 kg0.241 kg284.0 kg0.14 kg0.159 kg0.15 kg
DimensionsN/DN/DN/DN/DN/DN/D
Additional information
Peso 148.0 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.241 kg
Cant. de paginas

ISBN

Editorial

Edicion

Peso

Peso 284.0 kg
Cant. de paginas

ISBN

Editorial

Edicion

Peso

Peso 0.14 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.159 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.15 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare