DESPUES DE TODO

$41,500.00
En stock
9788441543522

Additional Information

Peso 0.636 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Quick Comparison

DESPUES DE TODO remove*F AUN QUEDA MUCHO POR DECIR removeA TEATRO DESCUBIERTO removeANTOLOGIA POETICA removeDIVINA COMEDIA remove** PASOS DE BAILE remove
NameDESPUES DE TODO remove*F AUN QUEDA MUCHO POR DECIR removeA TEATRO DESCUBIERTO removeANTOLOGIA POETICA removeDIVINA COMEDIA remove** PASOS DE BAILE remove
ImageDESPUES DE TODO*F AUN QUEDA MUCHO POR DECIRA TEATRO DESCUBIERTOANTOLOGIA POETICADIVINA COMEDIA** PASOS DE BAILE
SKU978844154352297884163589089788478398058978849065730097884173019659788415851400
Rating
Price
$41,500.00
$13,500.00
$57,500.00
$56,500.00
$205,000.00
$14,400.00
Stock
En stock
Fuera de stock
Fuera de stock
Fuera de stock
Fuera de stock
Fuera de stock
AvailabilityEn stockFuera de stockFuera de stockFuera de stockFuera de stockFuera de stock
Add to cart

Description
Content

Los sentimientos no se razonan, se sienten. Y cuando se sienten, uno necesita ponerle nombres, poner palabras a todo lo que late por dentro. De ahí, de palabras que significan tanto y que no siempre lo parecen. De allí, de la belleza intrínseca de las palabras, que definen todo aquello que, a veces, no sabemos siquiera que está ocurriendo, que nos está haciendo reír o llorar. Pero que nos está haciendo sentir, vibrar y, en definitiva, vivir. Alejandro Sotodosos prende, de un hilo, palabras mágicas, llenas de significado, y las cose a base de pequeños textos, de relatos a corazón abierto y con el alma en un puño. Más de 80 palabras, 80 textos, y millones de significados. Tantos como personas y como momentos en los cuales los leen.


A teatro descubierto presenta la primera antología teatral de la artista, inédita hasta ahora. Se trata de siete obras escritas entre 1937 y 1965 aproximadamente, entre la que destaca al margen, de temática lésbica. Se incluyen ilustraciones de la propia autora, un anexo fotográfico y una introducción crítica de Eva Moreno. Sacar a laluz estos inéditos supone revalorizar esta figura fundamental de la Edad de plata y del exilio republicano.


Goethe desempeña en la literatura alemana el mismo papel que Shakespeare en la inglesa o Cervantes en la española: es un precursor, un centro y una fuente ininterrumpida de inspiración para las nuevas generaciones. Pero, como tambien sucede con Shakespeare y Cervantes, Goethe es algo más que un escritor para alemanes, la excelencia de su estilo viaja bien al castellano, y sus obras le ofrecen al lector de cualquier país del mundo una indagación original y profunda sobre la naturaleza humana y su desarrollo vital. Presentamos una panorámica de lo mejor de una trayectoria que abarca decadas: del apasionamiento romántico de sus primeros poemas al intento de escribir una poesía "universal" que fusionase Oriente con Occidente, pasando por su periodo italiano, colmado de una sabiduría de sabor clásico.


SIPNOSIS Esta nueva edición bilingüe de la Comedia presenta algunas características destacables. ? En primer lugar, la traducción: un ejercicio de sabiduría filológica y poética, vertida en endecasílabos blancos, que huye de la mera literalidad de las palabras en el intento de alcanzar el resultado más fiel y literal de su sentido, respetando para ello el modo en que éste se dice, la prosodia y el razonamiento lógico, teológico, cosmológico, poetológico, histórico y político. ? En segundo lugar, los tres ensayos introductorios, así como el extenso y rico aparato de Notas y comentarios junto con la Bibliografía actualizada y el exhaustivo Índice de nombres propios y de cosas notables, que facilitarán, sin duda, la comprensión y el disfrute de esta obra fundamental, ofrecida hoy al lector con ocasión del séptimo centenario de la muerte de Dante. ? En tercer lugar, las ilustraciones: se trata de la primera edición en español de la Commedia que reproduce los maravillosos dibujos e iluminaciones en color que Sandro Botticelli realizara para cada uno de los Cantos que la componen.


«Todo poeta -escribía Antonio Machado- supone una metafísica; acaso cada poema debiera tener la suya -implícita, claro está, nunca explícita.» La vasta obra de Diana Bellessi, además de su extraordinaria potencia lírica, posee un atributo poco común: antes que una metafísica implícita, conforma un sistema poético. Pasos de baile, es el nuevo libro que perfecciona y a la vez modifica el luminoso sistema de su poesía.


Weight0.636 kg0.3 kg0.56 kg0.36 kg2.091 kg0.3 kg
DimensionsN/DN/DN/DN/DN/DN/D
Additional information
Peso 0.636 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.3 kg
ISBN

Editorial

Peso 0.56 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.36 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 2.091 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.3 kg
ISBN

Editorial

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare