** CIUDADES INVISIBLES LAS ( COED. )

$35,900.00
En stock
9789871201310

Additional Information

Peso 0.25 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Autores

Quick Comparison

** CIUDADES INVISIBLES LAS ( COED. ) remove*F PADRE MUERTO, EL removeCUENTOS POPULARES IRLANDESES removeENCUENTROS CON SAMUEL BECKETT remove*F CON LA SANGRE DESPIERTA removeCUENTOS POPULARES ITALIANOS remove
Name** CIUDADES INVISIBLES LAS ( COED. ) remove*F PADRE MUERTO, EL removeCUENTOS POPULARES IRLANDESES removeENCUENTROS CON SAMUEL BECKETT remove*F CON LA SANGRE DESPIERTA removeCUENTOS POPULARES ITALIANOS remove
Image** CIUDADES INVISIBLES LAS ( COED. )*F PADRE MUERTO, ELCUENTOS POPULARES IRLANDESESENCUENTROS CON SAMUEL BECKETT*F CON LA SANGRE DESPIERTACUENTOS POPULARES ITALIANOS
SKU978987120131097884968675439788498412277978847844178597884968675749788478447961
Rating
Price
$35,900.00
$15,000.00
$56,900.00
$28,500.00
$15,000.00
$63,500.00
Stock
En stock
En stock
En stock
En stock
En stock
En stock
AvailabilityEn stockEn stockEn stockEn stockEn stockEn stock
Add to cart

Description
Content

Las ciudades invisibles se presentan como una serie de relatos de viaje que Marco Polo hace a Kublai Kan, emperador de los tártaros... A este emperador melancólico que ha comprendido que su ilimitado poder poco cuenta en un mundo que marcha hacia la ruina, un viajero imaginario le habla de ciudades imposibles, por ejemplo una ciudad microscópica que va ensanchándose y termina formada por muchas ciudades concéntricas en expansión, una ciudad telaraña suspendida sobre un abismo, o una ciudad bidimensional como Moriana... Creo que lo que el libro evoca no es sólo una idea atemporal de la ciudad, sino que desarrolla, de manera unas veces implícita y otras explícita, una discusión sobre la ciudad moderna... Creo haber escrito algo como un último poema de amor a las ciudades, cuando es cada vez más difícil vivirlas como ciudades. Italo calvino


El origen de la literatura oral irlandesa se remonta a los recitales de los filid o poetas profesionales de la Edad Media, quienes hunden sus raíces en el complejo universo religioso y cultural de la Irlanda pagana. Pero sólo a finales del siglo XIX se enteró el mundo erudito de que muchos de los relatos que habían circulado en manuscritos desde, por lo menos, el siglo VI de nuestra era seguían contándose en las veladas nocturnas de los campesinos que malvivían en las zonas más deprimidas del país. Comienza entonces, impulsada por el auge del nacionalismo, la recopilación de este rico patrimonio, que nada tiene que envidiar a los más sofisticados productos de la literatura escrita, sea en inglés o en irlandés. No puede, pues, extrañarnos que entre los investigadores representados en este libro estén autores de la talla de Lady Gregory y W. B. Yeats, y que también figure en él Lady Wilde, la madre del dramaturgo y poeta Oscar Wilde.


Este libro reúne por primera vez en castellano de forma íntegra los cuatro encuentros que el escritor Charles Juliet mantuvo con Samuel Beckett en octubre de 1968 y 1973 y noviembre de 1975 y 1977. Las palabras de Samuel Beckett ;el relato de sus dudas, la historia de su prolongada ascesis; están recogidas en este inquietante libro de forma exacta, pero también aparecen descritos con extrema precisión sus gestos, su actitud, su mirada, todo aquello que convertía a Samuel Beckett en un hombre extraordinario, inmerso en una búsqueda continua y sin límites.


«Si en una época de mi actividad literaria me atrajeron los folk-tales, los fairy-tales, no era por fidelidad a una tradición étnica ni por nostalgia de las lecturas infantiles, sino por interés estilístico y estructural, por la economía, el ritmo, la lógica esencial con que son narrados.» Sólo un escritor tan sabio y versátil como Italo Calvino podía llevar a buen término la tarea de seleccionar los doscientos mejores cuentos de la tradición popular italiana, aquí publicados íntegramente acompañados de un extenso prólogo y anotados por el propio Calvino. A lo largo de dos años Calvino escogió, entre un cúmulo de narraciones recopiladas durante casi dos siglos, las versiones más bellas y originales y las tradujo al italiano a partir de los dialectos en que habían sido compiladas.


Weight0.25 kg0.375 kg0.7 kg0.08 kg0.3 kg1.39 kg
DimensionsN/DN/DN/DN/DN/DN/D
Additional information
Peso 0.25 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Autores

Peso 0.375 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.7 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.08 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.3 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 1.39 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Autores

Encuadernacion

Peso

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare