CAMPO DE SANGRE

$18,500.00
En stock
9789871156290

Additional Information

Peso 0.3 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Quick Comparison

CAMPO DE SANGRE removeDEL DOLOR Y LA RAZON remove** AFRICANO EL remove*F SEÑOR BELLO Y EL ELIXIR AZUL EL removeJARDIN DE CIRO Y OTROS TEXTOS remove*F AVENTURAS DE PINOCHO remove
NameCAMPO DE SANGRE removeDEL DOLOR Y LA RAZON remove** AFRICANO EL remove*F SEÑOR BELLO Y EL ELIXIR AZUL EL removeJARDIN DE CIRO Y OTROS TEXTOS remove*F AVENTURAS DE PINOCHO remove
ImageCAMPO DE SANGREDEL DOLOR Y LA RAZON** AFRICANO EL*F SEÑOR BELLO Y EL ELIXIR AZUL ELJARDIN DE CIRO Y OTROS TEXTOS*F AVENTURAS DE PINOCHO
SKU978987115629097884162805209789871156580978847844248597884984131139788498416220
Rating
Price
$18,500.00
$55,500.00
$17,700.00
$15,000.00
$72,900.00
$15,000.00
Stock
En stock
Fuera de stock
En stock
Fuera de stock
En stock
Fuera de stock
AvailabilityEn stockFuera de stockEn stockFuera de stockEn stockFuera de stock
Add to cart

Description
Content

Historia de un hombre y de un crimen, a través de las voces de cuatro mujeres que están juntas en un mismo espacio: su ex mujer, su madre, la dueña de la pensión donde él vivía y su amada, que está por dar a luz. Con una escritura deslumbrante Campo de sangre narra historias y temporalidades -en apariencia paralelas aunque luego se revelan convergentes- que varían de un ritmo según los respectivos punto de vista: desde los tiempos angustiosos de la espera, hasta los lapsos ferozmente cronometrados de la alucinación y la locura.


En esta diversa y rica colección de ensayos, Joseph Brodsky dedica una mirada reflexiva a sus tempranas experiencias de vida en Rusia y posterior exilio en Estados Unidos. Dando prueba de una extraordinaria erudición, Brodsky explora en esta obra temas tan variados como la dinámica de la poesía, el arte de la lectura, la naturaleza de la historia y las dificultades que asolan al escritor émigré. Incluye también el hilarante relato de un desastroso viaje a Brasil, consejos a sus alumnos, un homenaje a Marco Aurelio, y estudios sobre Robert Frost, Thomas Hardy, Horacio y otros autores y pensadores que merecieron su estudio y atención. Asimismo recoge íntegro el discurso que pronunció en la ceremonia de entrega del Premio Nobel de 1987, titulado «Inusual semblante», en el que parafraseando a Ajmátova afirma que: «El verso crece en verdad de la basura; y las raíces de la prosa no son más honorables».


Todo ser humano es el resultado de un padre y de una madre. Se puede no reconocerlos, no quererlos, se puede dudar de ellos. Pero están allí, con su cara, sus actitudes, sus modales y sus manías, sus ilusiones, sus esperanzas, la forma de sus manos y de los dedos del pie, el color de sus ojos y de su pelo, su manera de hablar, sus pensamientos, probablemente la edad de su muerte, todo esto ha pasado a nosotros. Durante mucho tiempo imaginé que mi madre era negra. Me había inventado una historia, un pasado, para huir de la realidad, a mi regreso desde África a Francia, donde no conocía a nadie, donde me había convertido en un extranjero. Más tarde descubrí, cuando mi padre, al jubilarse, volvió a vivir con nosotros en Francia, que el africano era él. Fue difícil admitirlo. Debí retroceder, recomenzar, tratar de comprender. En recuerdo de todo eso he escrito "El africano". J.M.G. Le Clézio


«Si aquel día esa anciana no hubiera entrado en la farmacia de papá, nos habría evitado una gran emoción...» Así comienza la historia de Max y de su perro Bello, o el señor Bello para ser exactos. El elixir azul que la extraña anciana le entrega al padre de Max, es un potente fertilizante que hace crecer con rapidez a las plantas, pero las transforma. Cuando Bello bebe accidentalmente de él, y también otros animales, como las gallinas y el conejo del señor Millardo, éstos sufren unos efectos tan sorprendentes que la frontera entre lo humano y lo animal se disipa... Será una gran sorpresa descubrir que los animales también tienen su personalidad... pero aquí no os lo podemos contar: hay que leer el libro.


Sir Thomas Browne, elogiado por lectores tan impecables como Swift, Coleridge, Melville o Borges, fue un escritor de una enorme amplitud de registros y conocimientos. Era médico, seguidor atento de las novedades de la investigación científica en el siglo XVII y, al mismo tiempo, un hombre religioso, capaz de reconocer y venerar el misterio allá donde se encontrara. Nació en Londres en 1605 y se educó en Winchester y en Oxford. Después de un viaje por Irlanda, estudió medicina en Montpellier y Padua y recibió el título de doctor en Leiden. Entre los textos incluidos en esta selección destaca Religio Medici, verdadero vademecum de juicio y sabiduría, exploración fascinante e íntima de sus opiniones acerca de la fe y la tolerancia. Tras su publicación, Thomas Browne se estableció en Norwich, donde murió en 1682. También sobresalen Hydriotaphia, una enigmática meditación sobre la muerte y el deseo de inmortalidad, y El jardín de Ciro, que considera el misterioso orden que reina en la naturaleza. Entre sus obras posteriores hay varios opúsculos sobre temas muy diversos como Carta a un amigo y la aforística La moral cristiana, que proporciona una guía espiritual a los lectores. De este autor Siruela ha publicado también Sobre errores vulgares (Pseudodoxia Epidemica).


«Ésta es una de las traducciones mías que más aprecio, acaso porque no sólo estaba vertiendo el texto a otra lengua, sino releyéndolo con unos ojos diferentes a los de mi niñez. Porque, al hacerlo, sus páginas ahora no sólo me divertían, sino que me hacían sentir y pensar. Un simple y sencillo cuento convertido en una obra maestra: he aquí el gran don de este libro que hará las delicias del lector de todas las edades.» Antonio Colinas ¿Quién no conoce a este muñeco de madera al que le crece la nariz cuando miente? ¿Quién no ha oído hablar de una marioneta a la que le salen orejas de burro porque no va al colegio? ¿Quién no se ha emocionado con este títere que acaba siendo niño gracias a la escuela, que es capaz de convertir una marioneta en un hombre de bien? Sin embargo, son tantas las versiones que ha suscitado esta obra que pocos conocen la historia original escrita por Collodi. Esta edición íntegra y fiel del texto original, prologada y traducida por Antonio Colinas y considerada por la Fundación Collodi como la traducción más emblemática en castellano, recupera toda la belleza y la frescura de uno de los grandes clásicos de la literatura.


Weight0.3 kg0.64 kg0.162 kg0.45 kg0.63 kg0.27 kg
DimensionsN/DN/DN/DN/DN/DN/D
Additional information
Peso 0.3 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.64 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.162 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Autores

Peso 0.45 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.63 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Peso

Peso 0.27 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare