ARCHIPIELAGO EL – DER ARCHIPELAGUS BILINGUE ALEMAN ESPAÑOL

$66,500.00
En stock
9788493888688

Additional Information

Peso 0.3 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Quick Comparison

ARCHIPIELAGO EL - DER ARCHIPELAGUS BILINGUE ALEMAN ESPAÑOL removePESSOA POESIA VIII MENSAJE removeALFABETO remove*F LUZ IMPRONUNCIABLE removeLIBERTAD BAJO PALABRA remove**F PROSA TEMPRANA Y OBRAS POSTUMAS remove
NameARCHIPIELAGO EL - DER ARCHIPELAGUS BILINGUE ALEMAN ESPAÑOL removePESSOA POESIA VIII MENSAJE removeALFABETO remove*F LUZ IMPRONUNCIABLE removeLIBERTAD BAJO PALABRA remove**F PROSA TEMPRANA Y OBRAS POSTUMAS remove
ImageARCHIPIELAGO EL - DER ARCHIPELAGUS BILINGUE ALEMAN ESPAÑOLPESSOA POESIA VIII MENSAJEALFABETO*F LUZ IMPRONUNCIABLELIBERTAD BAJO PALABRA**F PROSA TEMPRANA Y OBRAS POSTUMAS
SKU978849388868897884161605949788415601821978841667709297884376329339789685679510
Rating
Price
$66,500.00
$43,500.00
$20,000.00
$15,000.00
$32,900.00
$15,000.00
Stock
En stock
Consultar stock
Consultar stock
En stock
Consultar stock
En stock
AvailabilityEn stockConsultar stockConsultar stockEn stockConsultar stockEn stock
Add to cart

Description
Content

Esta nueva edición bilingüe de El Archipiélago de Hölderlin presenta por vez primera al lector español una traducción en hexámetros del poema, realizada por la germanista Helena Cortés Gabaudan, recreando con la mayor fidelidad posible el original y arriesgado intento de Hölderlin de imitar en lengua alemana los metros griegos. Por otro lado, se trata de propiciar una relectura de este clásico, mediante el sugerente diálogo que se establece entre imágenes y texto. La selección de fotografías, todas ellas contemporáneas, coinciden de lleno con el nihilismo y la desesperanza casi actuales que se dejan traslucir en El Archipiélago, mostrando el poder destructor del mundo moderno prefigurado por Hölderlin.


Oculta bajo la voz hay otra voz. Bajo las palabras, otras palabras. Quise cavar hasta llegar a ellas. Cavar a través de siglos. Más profundo aún. En la lengua. En la memoria. Cavar hasta desenterrar lo que ya no es nuestro, lo que nunca fue, lo que perdimos. Nuestro hablar materno. Imágenes holladas. Ídolos antiguos. Herrumbrado esplendor. Recordar que hubo nombre para lo nunca dicho. Eso intenté. Tocar los libros que contaminan las manos. Decir Shir-hashirim, Qadosh-qedoshim, Qohélet, ya sin temor. Balbucear lo impronunciable. Eso intenté, en un andar a ciegas. Restaurar nuestra memoria, tocar la lengua perdida en nuestra lengua, la llama, el alfabeto calcinado cuyo ardor alivia.


Weight0.3 kg0.282 kg0.3 kg0.159 kg0.241 kg0.3 kg
DimensionsN/DN/DN/DN/DN/DN/D
Additional information
Peso 0.3 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso 0.282 kg
ISBN

Editorial

Edicion

Peso

Peso 0.3 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso 0.159 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.241 kg
Cant. de paginas

ISBN

Editorial

Edicion

Peso

Peso 0.3 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Encuadernacion

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare