Consultar stock

ARABE PARA VIAJAR

$21,100.00
Consultar stock
9788499358673

Additional Information

Peso 0.142 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Quick Comparison

ARABE PARA VIAJAR removeJAPONES ESCRITO EL removeVOCABULARIO BASICO DEL ALEMAN removeARABE METODO INTEGRAL ( LIBRO + CDS ) removeTALLER DE TRADUCCION removeRUSO PARA VIAJAR remove
NameARABE PARA VIAJAR removeJAPONES ESCRITO EL removeVOCABULARIO BASICO DEL ALEMAN removeARABE METODO INTEGRAL ( LIBRO + CDS ) removeTALLER DE TRADUCCION removeRUSO PARA VIAJAR remove
ImageARABE PARA VIAJARJAPONES ESCRITO ELVOCABULARIO BASICO DEL ALEMANARABE METODO INTEGRAL ( LIBRO + CDS )TALLER DE TRADUCCIONRUSO PARA VIAJAR
SKU978849935867397884751760939788415411864978841698456597884906559939788499351360
Rating
Price
$21,100.00
$71,500.00
$22,800.00
$64,000.00
$33,900.00
$25,900.00
Stock
Consultar stock
Consultar stock
Consultar stock
Consultar stock
En stock
Consultar stock
AvailabilityConsultar stockConsultar stockConsultar stockConsultar stockEn stockConsultar stock
Add to cart

Description
Content

Guía de conversación para entenderse en árabe. Los contenidos de este cuaderno se articulan según las situaciones típicas de los viajes (medios de transporte, alojamientos, restaurantes, compras, etc.) y son de fácil y rápida localización, gracias al empleo de páginas de distintos colores. Todos los términos y frases incluyen su pronunciación de forma sencilla y clara: basta con leer los textos tal y como están escritos e imitar en la medida de lo posible la entonación local. Se incluye un buen número de frases imprescindibles, en fichas para señalar con el dedo. Con un práctico diccionario de viaje y páginas para notas.


Este manual de japonés escrito está basado en el método de enseñanza que se emplea con los niños en la escuela japonesa, siguiendo el aprendizaje de los seis cursos que forman la enseñanza primaria del aquel país. En el primero de ellos se estudian 76 kanjis, 145 en el segundo, etc, hasta un total de 996, con los que se finaliza esta enseñanza. Siguiendo este método progresivo, sencillo y sistemático, cuya eficacia aseguran muchs generaciones de alumnos en Japón, se ha pretendido que el alumno español acceda a una lengua tan diferente a la suya de la manera más adecuada, facilitando un aprendizaje gradual de los ideogramas con que se escribe el idioma japonés, así como de su evolución, significado y usos


El método integral Larousse es un método basado en una pedagogía original, que ofrece la posibilidad de entender, escribir y, sobre todo, hablar con fluidez un árabe actual y de uso diario. Es un método planteado según los siguientes principios:- Aprender de manera segura y progresiva. - Desarrollar la confianza en uno mismo.- Mantener la motivación intacta hasta el final. - Aprender escuchando.- Avanzar al ritmo de cada estudiante. Para ello, el curso se basa en:- Ejercicios orales, con diálogos grabados por actores árabes. - Información cultural de todo tipo, presentada de forma amena.- Ejercicios interactivos (crucigramas, ejercicios tipo test, etc). - Introducción progresiva de términos y nociones, para familiarizar al estudiante con la materia.Un aprendizaje adaptado a las necesidades reales del estudiante, con numerosas situaciones extraídas de la experiencia cotidiana. Incluye archivos de audio en CD y MP3.


Las páginas de este libro, según Mariano Antolín Rato, «demuestran gran sensibilidad, atención y tacto en la toma de decisiones lingüísticas e informan y entretienen». Taller de Traducción está escrito con «una prosa directa que transmite una contagiosa pasión por el acto de traducir», sistematiza los diferentes problemas de traducibilidad que se plantean al traducir del inglés al español y, en concreto, al traducir textos literarios, e incluye numerosos ejemplos. Un texto, producto de la reflexión durante años sobre el oficio y de la experiencia de la autora, que pretende ser útil tanto para estudiantes de traducción como para aquellos traductores que no dejan nunca de aprender. Pero Taller de traducción es también un viaje a vuelo de pájaro por todo aquello que rodea a la traducción y que puede ayudarnos a entenderla. Disciplinas como la lingüística, los estudios culturales, la palentología, la psicología o la neurociencia están presentes en este libro.


Weight0.142 kg0.73 kg0.326 kg0.605 kg0.3 kg0.139 kg
DimensionsN/D3.0 × 16.0 × 24.5 cmN/DN/DN/DN/D
Additional information
Peso 0.142 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.73 kg
Dimensiones 3.0 × 16.0 × 24.5 cm
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Autores

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.326 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.605 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.3 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso 0.139 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare