Consultar stock

ARABE PARA VIAJAR

$21,100.00
Consultar stock
9788499358673

Additional Information

Peso 0.142 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Quick Comparison

ARABE PARA VIAJAR removeTALLER DE TRADUCCION removeFRANCES COLOQUIAL EL removeVOCABULARIO BASICO DEL ALEMAN removeKANJI: LA ESCRITURA JAPONESA removeRUSO PARA VIAJAR remove
NameARABE PARA VIAJAR removeTALLER DE TRADUCCION removeFRANCES COLOQUIAL EL removeVOCABULARIO BASICO DEL ALEMAN removeKANJI: LA ESCRITURA JAPONESA removeRUSO PARA VIAJAR remove
ImageARABE PARA VIAJARTALLER DE TRADUCCIONFRANCES COLOQUIAL ELVOCABULARIO BASICO DEL ALEMANKANJI: LA ESCRITURA JAPONESARUSO PARA VIAJAR
SKU978849935867397884906559939788419739629978841541186497884751711049788499351360
Rating
Price
$21,100.00
$33,900.00
$33,500.00
$22,800.00
$43,500.00
$25,900.00
Stock
Consultar stock
En stock
En stock
Consultar stock
Consultar stock
En stock
AvailabilityConsultar stockEn stockEn stockConsultar stockConsultar stockEn stock
Add to cart

Description
Content

Guía de conversación para entenderse en árabe. Los contenidos de este cuaderno se articulan según las situaciones típicas de los viajes (medios de transporte, alojamientos, restaurantes, compras, etc.) y son de fácil y rápida localización, gracias al empleo de páginas de distintos colores. Todos los términos y frases incluyen su pronunciación de forma sencilla y clara: basta con leer los textos tal y como están escritos e imitar en la medida de lo posible la entonación local. Se incluye un buen número de frases imprescindibles, en fichas para señalar con el dedo. Con un práctico diccionario de viaje y páginas para notas.


Las páginas de este libro, según Mariano Antolín Rato, «demuestran gran sensibilidad, atención y tacto en la toma de decisiones lingüísticas e informan y entretienen». Taller de Traducción está escrito con «una prosa directa que transmite una contagiosa pasión por el acto de traducir», sistematiza los diferentes problemas de traducibilidad que se plantean al traducir del inglés al español y, en concreto, al traducir textos literarios, e incluye numerosos ejemplos. Un texto, producto de la reflexión durante años sobre el oficio y de la experiencia de la autora, que pretende ser útil tanto para estudiantes de traducción como para aquellos traductores que no dejan nunca de aprender. Pero Taller de traducción es también un viaje a vuelo de pájaro por todo aquello que rodea a la traducción y que puede ayudarnos a entenderla. Disciplinas como la lingüística, los estudios culturales, la palentología, la psicología o la neurociencia están presentes en este libro.


Este manual recoge la lengua viva, la que se oye en la calle y reproducen los medios de comunicación e internet. Es el francés no normativo, el de los refranes, el de las palabras cargadas de doble sentido. El libro recopila más de 6.000 términos y locuciones en francés con su correspondiente traducción al castellano. Además, recoge comentarios que señalan el peculiar origen de estas frases, las confusiones más frecuentes y los usos más habituales de numerosas palabras y expresiones.


Durante mucho tiempo se ha creído que el sistema ideográfico de escritura japonesa, kanji -pronúnciese kanyi -, proveniente de la antigua China, constituía un serio obstáculo para el acercamiento entre la cultura occidental y la del Japón. Sin embargo, este libro es un claro testimonio de que el aprendizaje de los caracteres ideográficos es asequible para quienes estén interesados en ello. Sin olvidar, naturalmente, la posibilidad de su cultivo artístico, dada su gran belleza de formas y variedad de trazos, así como el rico valor expresivo de los ideogramas, que en un solo signo concentran una gran amplitud de significado. Este libro de Albert Torres i Graell facilita grandemente el acceso del lector de habla castellana a la escritura y la lengua japonesas y constituye un elemento de primer orden para el acercamiento entre nuestras culturas. Acompaña a la obra un índice fonético que simplifica en gran medida su manejo y consulta.


Weight0.142 kg0.3 kg0.446 kg0.326 kg0.3 kg0.139 kg
DimensionsN/DN/D2.3 × 14.5 × 21.5 cmN/D1.5 × 16.0 × 24.0 cmN/D
Additional information
Peso 0.142 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.3 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso 0.446 kg
Dimensiones 2.3 × 14.5 × 21.5 cm
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Autores

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.326 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.3 kg
Dimensiones 1.5 × 16.0 × 24.0 cm
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Autores

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.139 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare