Consultar stock

ANTOLOGIA CATEDRA DE POESIA DE LAS LETRAS HISPANICAS

$43,500.00
Consultar stock
9788437635965

Additional Information

Peso 0.938 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Quick Comparison

ANTOLOGIA CATEDRA DE POESIA DE LAS LETRAS HISPANICAS removeDIVINA COMEDIA removeESTE ES MI NOMBRE remove** FAUSTO UNA TRAGEDIA DE JOHANN WOLFGANG VON GOETHE removeANTOLOGIA DE LA POESIA ESPAÑOLA ( 1890 - 1939 ) removeANTOLOGIA POETICA remove
NameANTOLOGIA CATEDRA DE POESIA DE LAS LETRAS HISPANICAS removeDIVINA COMEDIA removeESTE ES MI NOMBRE remove** FAUSTO UNA TRAGEDIA DE JOHANN WOLFGANG VON GOETHE removeANTOLOGIA DE LA POESIA ESPAÑOLA ( 1890 - 1939 ) removeANTOLOGIA POETICA remove
ImageANTOLOGIA CATEDRA DE POESIA DE LAS LETRAS HISPANICASDIVINA COMEDIAESTE ES MI NOMBRE** FAUSTO UNA TRAGEDIA DE JOHANN WOLFGANG VON GOETHEANTOLOGIA DE LA POESIA ESPAÑOLA ( 1890 - 1939 )ANTOLOGIA POETICA
SKU978843763596597884173019659788413620343978841730178197884918114739788490657300
Rating
Price
$43,500.00
$205,000.00
$34,700.00
$126,500.00
$43,500.00
$59,500.00
Stock
Consultar stock
Consultar stock
Consultar stock
Consultar stock
En stock
Consultar stock
AvailabilityConsultar stockConsultar stockConsultar stockConsultar stockEn stockConsultar stock
Add to cart

Description
Content

Desde 1973 hasta la fecha, la poesía ha estado presente en la colección Letras Hispánicas. Obras completas, libros de poemas, antologías generales y de autor forman un catálogo que cubre casi en su totalidad la historia de la poesía española e hispanoamericana. Esta antología quiere ser una invitación a leer poesía y una introducción que anime a los lectores a buscar y leer obras completas de los autores recogidos en sus páginas.


SIPNOSIS Esta nueva edición bilingüe de la Comedia presenta algunas características destacables. ? En primer lugar, la traducción: un ejercicio de sabiduría filológica y poética, vertida en endecasílabos blancos, que huye de la mera literalidad de las palabras en el intento de alcanzar el resultado más fiel y literal de su sentido, respetando para ello el modo en que éste se dice, la prosodia y el razonamiento lógico, teológico, cosmológico, poetológico, histórico y político. ? En segundo lugar, los tres ensayos introductorios, así como el extenso y rico aparato de Notas y comentarios junto con la Bibliografía actualizada y el exhaustivo Índice de nombres propios y de cosas notables, que facilitarán, sin duda, la comprensión y el disfrute de esta obra fundamental, ofrecida hoy al lector con ocasión del séptimo centenario de la muerte de Dante. ? En tercer lugar, las ilustraciones: se trata de la primera edición en español de la Commedia que reproduce los maravillosos dibujos e iluminaciones en color que Sandro Botticelli realizara para cada uno de los Cantos que la componen.


Poeta libanés de origen sirio, Adonis (seudónimo de Ali Ahmad Said Esber, 1930) es uno de los principales escritores actuales en lengua árabe. «Éste es mi nombre» es uno de los tres grandes poemas que conforman este libro al que da título. Lo acompañan «Prólogo a la historia de los Reyes de Taifas», a modo de obertura, y «Epitafio para Nueva York» como cierre. Todos ellos, aparte de excelentes piezas poéticas, son fiel reflejo del estilo torrencial y alejado del academicismo del poeta. Si «Éste es mi nombre», está marcado por el desastre de junio de 1967, cuando Israel invadió los territorios palestinos y parte de Egipto, Líbano y Siria, «Epitafio para Nueva York» (en el que se transparenta una detenida lectura de Poeta en Nueva York de García Lorca) establece una dinámica de opuestos al imperialismo estadounidense de los años 1970. Al Nueva York que lo simboliza se oponen los núcleos de resistencia de aquellos años: Palestina y Vietnam. El Estados Unidos de Whitman y Lincoln se opone al de Nixon. A las calles y distritos del poder económico (Wall Street, Quinta Avenida), se enfrentan los barrios marginales (Harlem, Greenwich Village), que el poeta convierte en depositarios y testigos del futuro. Traducción y prólogo de Federico Arbós


Fausto es sin duda una de las obras fundamentales y más originales de la historia de la literatura. Y quizá su universalidad resida en el hecho de que el lector, cualquier lector, no puede menos que reconocerse en su personaje central, en la parte más negativa, en los defectos o pecados de su protagonista. En efecto Fausto es un héroe negativo que simboliza la eterna insatisfacción del hombre, sobre todo del hombre moderno, que ya no se basta con logros y comodidades materiales. Fausto es un hombre torturado por ansias nunca satisfechas de un no sé qué, un hombre que se pasa la vida corriendo en pos de nuevas metas que nunca terminan de llenarle. Fausto simboliza todo lo que somos: el hombre entero.


Dentro de la evolución de la literatura española, pocos periodos brillan con tanta intensidad y ofrecen tantas facetas en el ámbito de la poesía como el que va desde fines del siglo XIX hasta el final de la Guerra Civil. La presente "Antología de la poesía española (1890-1939)" es la más completa y actualizada de las que se han realizado hasta ahora sobre este periodo de nuestra historia literaria y reúne, junto a los autores más conocidos, cuya evolución creadora se resume mediante una amplia selección de su obra, a otros menos valorados aunque de reconocida importancia histórica (como algunas voces efímeras vinculadas a la vanguardia), o bien olvidados, por desidia o ignorancia, en las historias de la literatura. A través de la extensa y esclarecedora introducción inicial y de los estudios sobre la vida y la obra que acompañan a cada uno de estos escritores, Arturo Ramoneda (responsable asimismo de la selección) ofrece, paralelamente, una útil visión global de la poesía española de cada momento exenta de cualquier exclusivismo partidista.


Goethe desempeña en la literatura alemana el mismo papel que Shakespeare en la inglesa o Cervantes en la española: es un precursor, un centro y una fuente ininterrumpida de inspiración para las nuevas generaciones. Pero, como tambien sucede con Shakespeare y Cervantes, Goethe es algo más que un escritor para alemanes, la excelencia de su estilo viaja bien al castellano, y sus obras le ofrecen al lector de cualquier país del mundo una indagación original y profunda sobre la naturaleza humana y su desarrollo vital. Presentamos una panorámica de lo mejor de una trayectoria que abarca decadas: del apasionamiento romántico de sus primeros poemas al intento de escribir una poesía "universal" que fusionase Oriente con Occidente, pasando por su periodo italiano, colmado de una sabiduría de sabor clásico.


Weight0.938 kg2.091 kg0.14 kg1.4 kg0.547 kg0.36 kg
DimensionsN/DN/DN/DN/DN/DN/D
Additional information
Peso 0.938 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 2.091 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.14 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 1.4 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.547 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.36 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare