Additional Information
| Peso | 0.228 kg |
|---|---|
| Dimensiones | 1.0 × 14.5 × 21.5 cm |
| Cant. de paginas | |
| Editorial | |
| ISBN | |
| Edicion | |
| Encuadernacion | |
| Peso | |
| Autores |
Product details
«Los amores difíciles: definición irónica, cierto, porque cuando setrata de amor o de amores, las dificultades son muy relativas. O almenos, lo que está en el origen de muchos de estos relatos es unadificultad de comunicación, una zona de silencio al fondo de lasrelaciones humanas». Italo Calvino Los amores difíciles es una reunión de quince relatos largos escritos por Calvino entre 1949 y 1967,muchos de los cuales se publicaron por primera vez en el volumenrecopilatorio I racconti [Los cuentos]. En 1970, Einaudi decidiópublicar en volumen exento la primera parte de aquella antología,titulada, precisamente, Gli amore difficili. Sus historias versansobre la dificultad de comunicación entre personas que, por algunainesperada circunstancia, podrían comenzar una relación amorosa. Enrealidad, son relatos sobre cómo una pareja no alcanza nunca aestablecer ese mínimo vínculo afectivo inicial, aunque todo parezcafavorecerlo. Pero, para Italo Calvino, en ese desencuentro reside nosolo el motivo de una desesperación, sino también el elementofundamental o la esencia misma de la relación amorosa.
Quick Comparison
| ** AMORES DIFICILES LOS (EDICIÓN CENTENARIO) remove | ** CABALLERO INEXISTENTE EL remove | VOCES DE LA INDIA remove | CUENTOS POPULARES ITALIANOS remove | *F PADRE MUERTO, EL remove | LIBRO DE LOS VENENOS remove | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Name | ** AMORES DIFICILES LOS (EDICIÓN CENTENARIO) remove | ** CABALLERO INEXISTENTE EL remove | VOCES DE LA INDIA remove | CUENTOS POPULARES ITALIANOS remove | *F PADRE MUERTO, EL remove | LIBRO DE LOS VENENOS remove | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Image | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SKU | 9788419553768 | 9788478444229 | 9788498410198 | 9788478447961 | 9788496867543 | 9788498410990 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Rating | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Price | $44,500.00 | $29,500.00 | $49,500.00 | $63,500.00 | $15,000.00 | $44,500.00 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Stock |
En stock
|
En stock
|
En stock
|
En stock
|
En stock
|
En stock
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Availability | En stock | En stock | En stock | En stock | En stock | En stock | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Add to cart | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Description | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Content | «Los amores difíciles: definición irónica, cierto, porque cuando setrata de amor o de amores, las dificultades son muy relativas. O almenos, lo que está en el origen de muchos de estos relatos es unadificultad de comunicación, una zona de silencio al fondo de lasrelaciones humanas». Italo Calvino Los amores difíciles es una reunión de quince relatos largos escritos por Calvino entre 1949 y 1967,muchos de los cuales se publicaron por primera vez en el volumenrecopilatorio I racconti [Los cuentos]. En 1970, Einaudi decidiópublicar en volumen exento la primera parte de aquella antología,titulada, precisamente, Gli amore difficili. Sus historias versansobre la dificultad de comunicación entre personas que, por algunainesperada circunstancia, podrían comenzar una relación amorosa. Enrealidad, son relatos sobre cómo una pareja no alcanza nunca aestablecer ese mínimo vínculo afectivo inicial, aunque todo parezcafavorecerlo. Pero, para Italo Calvino, en ese desencuentro reside nosolo el motivo de una desesperación, sino también el elementofundamental o la esencia misma de la relación amorosa. | La voz del caballero Agilulfo llegaba metálica desde dentro del yelmo cerrado, como si no fuera una garganta sino la propia chapa de la armadura la que vibrase. Y es que, en efecto, la armadura estaba hueca,;Agilulfo no existía. Solo a costa de fuerza de voluntad, de convicción, había logrado forjarse una identidad para combatir contra los infieles en el ejército de Carlomagno. Agilulfo puso todas sus fuerzas en un orden deseado y lo hizo con tal sentido de la exactitud que consiguió robar el corazón a la altiva amazona Bradamante. En esta novela de aventuras ;teñida de un delicioso sentido del humor;, que es a la vez una poética fábula sobre la identidad, sobre la diferencia entre ser y creer que se es, Calvino se pregunta la razón por la que un hombre es amado, por la que otro desea vengarse, por la que un tercero se considera hijo, amante, amigo o caballero. La respuesta se encuentra tal vez en la pregunta misma, en su melancolía y su extrañeza. Forma parte El caballero inexistente de la popular trilogía Nuestros antepasados, junto con El vizconde demediado y El barón rampante, con los que comparte el tono de fábula fantástica y el propósito de indagación sobre el alma humana. | Las voces de veintisiete escritores, desde el consagrado Tagore al novel Tyrewala, componen un retrato sorprendente de esa gran desconocida que sigue siendo la India. El transcurrir casi atemporal de la vida tradicional, tal vez la imagen más común del subcontinente, queda desmitificado al narrarse con implacable dureza a veces, con ironía o franca jovialidad otras. La India mágica y la monotonía de la vida rural al filo de la subsistencia, la indefensión de la mujer y la rebelión de las nuevas generaciones, los conflictos entre las diversas comunidades y la opresión de los pobres, la vida familiar y de clan, la mitología, los sinsentidos de la política... todo esto y mucho más tiene cabida en estos relatos, que, con su variedad de temas, visiones y registros, dan testimonio de la prodigiosa multiplicidad de este subcontinente. | «Si en una época de mi actividad literaria me atrajeron los folk-tales, los fairy-tales, no era por fidelidad a una tradición étnica ni por nostalgia de las lecturas infantiles, sino por interés estilístico y estructural, por la economía, el ritmo, la lógica esencial con que son narrados.» Sólo un escritor tan sabio y versátil como Italo Calvino podía llevar a buen término la tarea de seleccionar los doscientos mejores cuentos de la tradición popular italiana, aquí publicados íntegramente acompañados de un extenso prólogo y anotados por el propio Calvino. A lo largo de dos años Calvino escogió, entre un cúmulo de narraciones recopiladas durante casi dos siglos, las versiones más bellas y originales y las tradujo al italiano a partir de los dialectos en que habían sido compiladas. | Un códice del botánico y médico Dioscórides (siglo I d. C.) acrecienta y ordena la ciencia médica y la botánica aprendidas en Plinio y Kratevas. Este códice fue adulterado por las innumerables versiones y copias medievales ;latinas y árabes; hasta que, en el siglo XVI, Andrés de Laguna, segoviano, aventurero, traductor de Galeno y médico del papa Julio III, lo deja, fiable y enriquecido, en versión castellana. Antonio Gamoneda recoge el Libro Sexto, acerca de los venenos mortíferos y de las fieras que arrojan de sí ponzoña de Dioscórides, más las notas y comentarios de Laguna; consciente de que el tiempo ha convertido la ciencia en poesía, persiste ;como sus usuarios medievales; en «la corrupción del texto», reescribiéndolo con sensibilidad actual. La trama, basada en fuentes científicas, históricas y legendarias, se nos expone así a tres voces, y el bello catálogo de tósigos alcanza la posibilidad, entre otras, de ser leído como una narración cuyos personajes, además de los humanos, fuesen las plantas, las bestias de la ponzoña, los humores y las sustancias, todos ellos armonizados por la energía poética de un lenguaje admirable. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Weight | 0.228 kg | 0.19 kg | 0.42 kg | 1.39 kg | 0.375 kg | 0.4 kg | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Dimensions | 1.0 × 14.5 × 21.5 cm | N/D | N/D | N/D | N/D | N/D | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Additional information |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Se vende | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Gastos de envío |

















