NUEVO SUEÑA 1 A1-A2 CUADERNO DE EJERCICIOS

$34,900.00
En stock
9788414315767

Additional Information

Peso 0.411 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Quick Comparison

NUEVO SUEÑA 1 A1-A2 CUADERNO DE EJERCICIOS removeFRANCES COLOQUIAL EL removeRUSO PARA VIAJAR removeTALLER DE TRADUCCION removeKANJI: LA ESCRITURA JAPONESA removeVOCABULARIO BASICO DEL ALEMAN remove
NameNUEVO SUEÑA 1 A1-A2 CUADERNO DE EJERCICIOS removeFRANCES COLOQUIAL EL removeRUSO PARA VIAJAR removeTALLER DE TRADUCCION removeKANJI: LA ESCRITURA JAPONESA removeVOCABULARIO BASICO DEL ALEMAN remove
ImageNUEVO SUEÑA 1 A1-A2 CUADERNO DE EJERCICIOSFRANCES COLOQUIAL ELRUSO PARA VIAJARTALLER DE TRADUCCIONKANJI: LA ESCRITURA JAPONESAVOCABULARIO BASICO DEL ALEMAN
SKU978841431576797884197396299788499351360978849065599397884751711049788415411864
Rating
Price
$34,900.00
$33,500.00
$25,900.00
$33,900.00
$43,500.00
$22,800.00
Stock
En stock
En stock
En stock
En stock
Fuera de stock
Fuera de stock
AvailabilityEn stockEn stockEn stockEn stockFuera de stockFuera de stock
Add to cart

Description
Content

El Cuaderno de Ejercicios se ha concebido como un elemento imprescindible para la clase, ya que ofrece al profesor y al estudiante actividades que pueden desarrollarse en el aula o como tarea para casa. Este Cuaderno está dividido en 10 lecciones (con 2 ámbitos cada una) en las que se trabajan los mismos contenidos del Libro del Alumno, bien como refuerzo de lo aprendido en clase, bien como ampliación de algunas de las cuestiones tratadas.Los ejercicios del Cuaderno está integrados mediante un icono en el propio Libro del Alumno; así se indica a los estudiantes qué ejercicios del Cuaderno trabajan específicamente los mismos contenidos de la actividad del Libro del Alumno.


Este manual recoge la lengua viva, la que se oye en la calle y reproducen los medios de comunicación e internet. Es el francés no normativo, el de los refranes, el de las palabras cargadas de doble sentido. El libro recopila más de 6.000 términos y locuciones en francés con su correspondiente traducción al castellano. Además, recoge comentarios que señalan el peculiar origen de estas frases, las confusiones más frecuentes y los usos más habituales de numerosas palabras y expresiones.


Las páginas de este libro, según Mariano Antolín Rato, «demuestran gran sensibilidad, atención y tacto en la toma de decisiones lingüísticas e informan y entretienen». Taller de Traducción está escrito con «una prosa directa que transmite una contagiosa pasión por el acto de traducir», sistematiza los diferentes problemas de traducibilidad que se plantean al traducir del inglés al español y, en concreto, al traducir textos literarios, e incluye numerosos ejemplos. Un texto, producto de la reflexión durante años sobre el oficio y de la experiencia de la autora, que pretende ser útil tanto para estudiantes de traducción como para aquellos traductores que no dejan nunca de aprender. Pero Taller de traducción es también un viaje a vuelo de pájaro por todo aquello que rodea a la traducción y que puede ayudarnos a entenderla. Disciplinas como la lingüística, los estudios culturales, la palentología, la psicología o la neurociencia están presentes en este libro.


Durante mucho tiempo se ha creído que el sistema ideográfico de escritura japonesa, kanji -pronúnciese kanyi -, proveniente de la antigua China, constituía un serio obstáculo para el acercamiento entre la cultura occidental y la del Japón. Sin embargo, este libro es un claro testimonio de que el aprendizaje de los caracteres ideográficos es asequible para quienes estén interesados en ello. Sin olvidar, naturalmente, la posibilidad de su cultivo artístico, dada su gran belleza de formas y variedad de trazos, así como el rico valor expresivo de los ideogramas, que en un solo signo concentran una gran amplitud de significado. Este libro de Albert Torres i Graell facilita grandemente el acceso del lector de habla castellana a la escritura y la lengua japonesas y constituye un elemento de primer orden para el acercamiento entre nuestras culturas. Acompaña a la obra un índice fonético que simplifica en gran medida su manejo y consulta.


Weight0.411 kg0.446 kg0.139 kg0.3 kg0.3 kg0.326 kg
DimensionsN/D2.3 × 14.5 × 21.5 cmN/DN/D1.5 × 16.0 × 24.0 cmN/D
Additional information
Peso 0.411 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.446 kg
Dimensiones 2.3 × 14.5 × 21.5 cm
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Autores

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.139 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.3 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso 0.3 kg
Dimensiones 1.5 × 16.0 × 24.0 cm
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Autores

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.326 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare