Sold
out

ARTE DE AMAR / REMEDIOS DE AMOR EL

$31,500.00
Fuera de stock
9788491040859

Additional Information

Peso 0.212 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Quick Comparison

ARTE DE AMAR / REMEDIOS DE AMOR EL removeHALCON MALTES EL removeFABULAS removeCUENTOS DE FANTASMAS removeASNO DE ORO EL remove** CIUDADES INVISIBLES LAS ( COED. ) remove
NameARTE DE AMAR / REMEDIOS DE AMOR EL removeHALCON MALTES EL removeFABULAS removeCUENTOS DE FANTASMAS removeASNO DE ORO EL remove** CIUDADES INVISIBLES LAS ( COED. ) remove
ImageARTE DE AMAR / REMEDIOS DE AMOR ELHALCON MALTES ELFABULASCUENTOS DE FANTASMASASNO DE ORO EL** CIUDADES INVISIBLES LAS ( COED. )
SKU978849104085997884206847349788420690001978841593761697884206783689789871201310
Rating
Price
$31,500.00
$31,500.00
$28,500.00
$49,500.00
$36,500.00
$35,900.00
Stock
Fuera de stock
Fuera de stock
Fuera de stock
Fuera de stock
Fuera de stock
En stock
AvailabilityFuera de stockFuera de stockFuera de stockFuera de stockFuera de stockEn stock
Add to cart

Description
Content

Cuando en el año 8 d.C. Ovidio recibe de parte de Augusto la orden terminante de marchar desterrado a Tomis, en las riberas del Mar Negro, el poeta deja atrás no sólo sus magnas " Metamorfosis " , sino también una amplia producción de contenido amoroso, fiel reflejo de su talante vitalista y acorde con el signo de su tiempo, de la que forman parte las dos obras que se incluyen en este volumen: " Arte de amar " y " Remedios de amor " . Completo manual de seducción dirigido a hombres y mujeres que tiene la finalidad –con el apoyo de la propia experiencia del autor– de servir de pauta a lo largo de todo el proceso de enamoramiento –desde lograr el objeto de amor deseado y mantenerlo hasta su olvido definitivo–, estas dos obras son asimismo un marco de referencia obligado para entender el desarrollo del género poético de la didáctica en la literatura antigua. Traducción e introducción de Juan Luis Arcaz Pozo


Pertenecientes a un género antiquísimo y de duradera fortuna en nuestro ámbito cultural, las fábulas son composiciones generalmente breves que proporcionan una enseñanza práctica, un consejo moral o una regla de comportamiento. Pese a su carácter folclórico y popular y su difusión esencialmente oral, ya desde muy antiguo estos cuentecillos se atribuyeron en Grecia casi de forma sistemática a un personaje nebuloso, quizá incluso legendario, llamado Esopo. El presente volumen ofrece las versiones originales de estos textos, algunos de los cuales -como “La tortuga y la liebre”, “La zorra y las uvas” o “La cigarra y las hormigas”- han perdurado sin perder un ápice de vigor hasta nuestros días. Traducción e introducción de Gonzalo López Casildo


Lovecraft incidió en la teoría de M. R. James según la cual «un cuento de fantasmas debe tener un marco que resulte familiar en la época moderna para acercarse lo más posible a la esfera empírica del lector. Sus fenómenos espectrales, además, deben ser malévolos más que beneficiosos, ya que la emoción que hay que suscitar ante todo es el miedo. Por último, debe evitarse escrupulosamente la jerga de seudociencia del ;ocultismo; si no queremos ver ahogado el encanto de la verosimilitud casual en una pedantería nada convincente». Como gran novedad en el género, pues, los fantasmas de James resultan perfectamente contemporáneos al lector burgués de su época, y para inducir esta sensación de cotidianeidad utiliza un fino humor británico así como expresiones coloquiales en los diálogos. Cuentos, además, muchas veces ambientados en todos aquellos escenarios que le eran más familiares al mismo autor por sus propias inquietudes eruditas: polvorientas trastiendas de anticuario, solemnes bibliotecas y archivos, rectorías rurales; Aunque escribió poco más de treinta relatos de este tipo, y solo como desahogo a las labores académicas que ocuparon su vida, el nombre de Montague Rhodes James evoca lo mejor de la literatura sobre fantasmas, y con él llega a su apogeo el cuento de fantasmas clásico.


Las ciudades invisibles se presentan como una serie de relatos de viaje que Marco Polo hace a Kublai Kan, emperador de los tártaros... A este emperador melancólico que ha comprendido que su ilimitado poder poco cuenta en un mundo que marcha hacia la ruina, un viajero imaginario le habla de ciudades imposibles, por ejemplo una ciudad microscópica que va ensanchándose y termina formada por muchas ciudades concéntricas en expansión, una ciudad telaraña suspendida sobre un abismo, o una ciudad bidimensional como Moriana... Creo que lo que el libro evoca no es sólo una idea atemporal de la ciudad, sino que desarrolla, de manera unas veces implícita y otras explícita, una discusión sobre la ciudad moderna... Creo haber escrito algo como un último poema de amor a las ciudades, cuando es cada vez más difícil vivirlas como ciudades. Italo calvino


Weight0.212 kg0.35 kg0.18 kg0.46 kg0.45 kg0.25 kg
DimensionsN/DN/DN/DN/DN/DN/D
Additional information
Peso 0.212 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.35 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.18 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.46 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.45 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Peso 0.25 kg
Cant. de paginas

Editorial

ISBN

Edicion

Encuadernacion

Peso

Autores

Se vende000000
Gastos de envío
Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Description
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Add to cart
Click outside to hide the comparison bar
Compare